Translations by Didier Roche-Tolomelli
Didier Roche-Tolomelli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
705. |
Event cannot be edited, because the selected calendar is read only
|
|
2010-05-19 |
நாள்காட்டி இருப்பது படிக்க மட்டும். ஆகவே நிகழ்வை திருத்த இயலாது.
|
|
706. |
Event cannot be fully edited, because you are not the organizer
|
|
2010-05-19 |
நிகழ்வை முழுதும் திருத்த முடியாது; ஏனெனில் நீங்கள் ஒருங்கிணைப்பாளர் இல்லை.
|
|
709. |
Unknown error
|
|
2010-05-19 |
தெரியாத பிழை.
|
|
737. |
Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only
|
|
2010-05-19 |
நினைவூட்டலை திருத்த முடியாது; ஏனெனில் பட்டியல் படிக்க மட்டும் உள்ளது.
|
|
738. |
Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer
|
|
2010-05-19 |
நினைவூட்டலை முழுதும் திருத்த முடியாது; ஏனெனில் நீங்கள் ஒருங்கிணைப்பாளர் இல்லை.
|
|
812. |
Exceptions
|
|
2010-05-19 |
தவிர்ப்புகள்
|
|
815. |
Preview
|
|
2010-05-19 |
_P முன்பார்வை
|
|
876. |
Task cannot be edited, because the selected task list is read only
|
|
2010-05-19 |
பணியை திருத்த முடியாது; ஏனெனில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது பணி பட்டியல் படிக்க மட்டும் உள்ளது.
|
|
877. |
Task cannot be fully edited, because you are not the organizer
|
|
2010-05-19 |
பணியை முழுதும் திருத்த முடியாது; ஏனெனில் நீங்கள் ஒருங்கிணைப்பாளர் இல்லை.
|
|
893. |
Delete the selection
|
|
2010-05-19 |
தேர்வை வெட்டு
|
|
915. |
None
|
|
2010-05-19 |
எதுவுமில்லை
|
|
966. |
Cut selected memos to the clipboard
|
|
2010-05-19 |
தேர்வு செய்த நினைவூட்டல்களை ஒட்டுப்பலகத்தில் வெட்டு
|
|
967. |
Copy selected memos to the clipboard
|
|
2010-05-19 |
தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நினைவூட்டல்களை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகல் எடுக்கவும்.
|
|
968. |
Paste memos from the clipboard
|
|
2010-05-19 |
ஒட்டுப்பலகையில் இருந்து நினைவூட்டல்களை ஒட்டு
|
|
969. |
Delete selected memos
|
|
2010-05-19 |
தேர்வு செய்த நினைவூட்டல்களை அழி
|
|
970. |
Select all visible memos
|
|
2010-05-19 |
புலப்படும் அனைத்து நினைவூட்டல்களையும் தேர்வு செய்யவும்
|
|
971. |
Click to add a memo
|
|
2010-05-19 |
ஒரு நினைவூட்டலை சேர்க்க சொடுக்கவும்
|
|
975. |
Cut selected tasks to the clipboard
|
|
2010-05-19 |
தேர்வு செய்த பணிகளை ஒட்டுப்பலகத்தில் படியெடு
|
|
976. |
Copy selected tasks to the clipboard
|
|
2010-05-19 |
தேர்வு செய்த பணிகளை ஒட்டுப்பலகத்தில் நகலெடுக்கவும்
|
|
977. |
Paste tasks from the clipboard
|
|
2010-05-19 |
ஒட்டுப்பலகத்தில் இருந்து பணிகளை ஒட்டவும்
|
|
978. |
Delete selected tasks
|
|
2010-05-19 |
தேர்வு செய்த பணிகளை நீக்கு
|
|
979. |
Select all visible tasks
|
|
2010-05-19 |
புலப்படும் அனைத்து பணிகளையும் தேர்வு செய்யவும்
|
|
1006. |
Unable to book a resource, the new event collides with some other.
|
|
2010-05-19 |
ஒரு மூலத்தை பதிய முடியவில்லை, புதிய நிகழ்வு வேறு எத்துடனோ மோதுகிறது
|
|
1007. |
Unable to book a resource, error:
|
|
2010-05-19 |
ஒரு மூலத்தை பதிய முடியவில்லை, பிழை:
|
|
1493. |
Configure Evolution
|
|
2010-05-19 |
எவல்யூஷன் ஐ வடிவமை
|
|
1583. |
Evolution Alarm Notify
|
|
2010-05-19 |
எவல்யூஷன் எச்சரிக்கை அறிவிப்புகள்
|
|
1584. |
Calendar event notifications
|
|
2010-05-19 |
நாள்காட்டி நிகழ்வு அறிவிப்புகள்
|
|
1601. |
Contact layout style
|
|
2010-05-19 |
தொடர்பு பட்டியல் இட அமைவு பாங்கு
|
|
1602. |
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. "0" (Classic View) places the preview pane below the contact list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the contact list.
|
|
2010-05-19 |
இட அமைப்பு பாங்கு தொடர்புகள் பட்டியலுக்கு தொடர்பாக எங்கு முன் காட்சி பலகத்தை வைப்பது என்பதை நிர்ணயிக்கிறது. "0" (பாரம்பரிய காட்சி) முன் காட்சி பலகத்தை தொடர்புகள் பட்டியலுக்கு கீழ் வைக்கிறது. "1" (செங்குத்து காட்சி) முன் காட்சி பலகத்தை தொடர்புகள் பட்டியலுக்கு அடுத்து வைக்கிறது.
|
|
1603. |
Contact preview pane position (horizontal)
|
|
2010-05-19 |
தொடர்புகள் முன் பார்வை பலகத்தின் நிலை (கிடைமட்டம்)
|
|
1604. |
Position of the contact preview pane when oriented horizontally.
|
|
2010-05-19 |
கிடைமட்டமாக உள்ள போது தொடர்பு முன்பார்வை பலகத்தின் இடம்.
|
|
1605. |
Contact preview pane position (vertical)
|
|
2010-05-19 |
தொடர்புகள் முன் பார்வை பலகத்தின் நிலை (செங்குத்து)
|
|
1606. |
Position of the contact preview pane when oriented vertically.
|
|
2010-05-19 |
செங்குத்தாக உள்ள போது தொடர்பு முன்பார்வை பலகத்தின் இடம்.
|
|
1708. |
Memo preview pane position (horizontal)
|
|
2010-05-19 |
நினைவூட்டு முன்பார்வை பலக இடம் (கிடைமட்டம்)
|
|
1710. |
Memo layout style
|
|
2010-05-19 |
நினைவூட்டு இட அமைப்பு பாணி:
|
|
1712. |
Memo preview pane position (vertical)
|
|
2010-05-19 |
நினைவூட்டு முன்பார்வை பலக இடம் (செங்குத்து)
|
|
1740. |
Show the memo preview pane
|
|
2010-05-19 |
நினைவூட்டு முன்பார்வை பலகத்தை காட்டு
|
|
1742. |
Show the task preview pane
|
|
2010-05-19 |
பணிகள் முன்பார்வை பலகத்தை காட்டு
|
|
1751. |
Task preview pane position (horizontal)
|
|
2010-05-19 |
பணிகள் முன்பார்வை பலக நிலை (கிடைமட்டம்)
|
|
1752. |
Task layout style
|
|
2010-05-19 |
பணி இட அமைப்பு பாங்கு
|
|
1754. |
Task preview pane position (vertical)
|
|
2010-05-19 |
நினைவூட்டு முன்பார்வை பலக இடம் (செங்குத்து)
|
|
1824. |
Put the cursor at the bottom of replies
|
|
2010-05-19 |
பதில்களின் கீழ் நிலைக்காட்டியை வைக்கவும்.
|
|
1825. |
Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom.
|
|
2010-05-19 |
அஞ்சல்களுக்கு பதில் இடுகையில் நிலைக்காட்டி எங்கே இருக்க வேண்டும் என்பது குறித்து பயனர்கள் சண்டைக்கு வருகிறார்கள். இது நிலைக்காட்டியை அஞ்சலுக்கு மேலே அல்லது கீழ் அமைப்பது குறித்து நிர்ணயம் செய்கிறது.
|
|
1828. |
Send HTML mail by default
|
|
2010-05-19 |
இயல்பாக ஹெச்டிஎம்எல் மின்னஞ்சலை அனுப்பு
|
|
1829. |
Send HTML mail by default.
|
|
2010-05-19 |
இயல்பாக ஹெச்டிஎம்எல் மின்னஞ்சலை அனுப்பு
|
|
1850. |
Put personalized signatures at the top of replies
|
|
2010-05-19 |
பதில்கள் மேல் தனிப்பயன் கையெழுத்தை இடுக
|
|
1851. |
Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom.
|
|
2010-05-19 |
அஞ்சல்களுக்கு பதில் இடுகையில் கையெழுத்து எங்கே இருக்க வேண்டும் என்பது குறித்து பயனர்கள் சண்டைக்கு வருகிறார்கள். இது கையெழுத்து அஞ்சலுக்கு மேலே அல்லது கீழ் அமைப்பது குறித்து நிர்ணயம் செய்கிறது.
|
|
1852. |
Do not add signature delimiter
|
|
2010-05-19 |
பின்னூட்ட மட்டுப்படுத்தலை சேர்க்காதே
|
|
1853. |
Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when composing a mail.
|
|
2010-05-19 |
அஞ்சல் செய்தி அனுப்பும்போது பின்னொட்டு புலத்தை பிரித்தல் வேண்டாம் எனில் உண்மை என அமை
|
|
1871. |
Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead.
|
|
2010-05-19 |
அசைவூட்டிய படங்களை ஹெச்டிஎம்எல் அஞ்சலில் செயல்படுத்து பலருக்கும் இது எரிச்சல் ஊட்டும். அவர்கள் அசைவில்லா படத்தை விரும்பிகிறார்கள்.
|