Translations by Didier Roche-Tolomelli
Didier Roche-Tolomelli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2793. |
Show
|
|
2010-05-19 |
காட்டு:
|
|
2858. |
Add a Column
|
|
2010-05-19 |
ஒரு பத்தியை சேர்க
|
|
2878. |
Select a Time Zone
|
|
2010-05-19 |
ஒரு நேர மண்டலத்தை தேர்ந்தெடு
|
|
2880. |
Time Zones
|
|
2010-05-19 |
நேர மண்டலங்கள்
|
|
2881. |
_Selection
|
|
2010-05-19 |
_S தேர்ந்தெடுத்தல் முறை
|
|
2890. |
Copy the link to the clipboard
|
|
2010-05-19 |
தொடுப்பை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகல் எடுக்கவும்.
|
|
2892. |
Open the link in a web browser
|
|
2010-05-19 |
இணைப்பை உலாவியில் திற
|
|
2893. |
_Copy Email Address
|
|
2010-05-19 |
மின்னஞ்சல் முகவரிகளை நகலெடுக்கவும் (_C)
|
|
2900. |
Select all text and images
|
|
2010-05-19 |
அனைத்து உரையைகளையும் பிம்பங்களையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்
|
|
2932. |
the time you specify
|
|
2010-05-19 |
நீங்கள் குறிப்பிடும் நேரம்
|
|
2938. |
ago
|
|
2010-05-19 |
முன்னர்
|
|
2939. |
in the future
|
|
2010-05-19 |
எதிர்காலத்தில்
|
|
2957. |
Do you wish to save your changes?
|
|
2010-05-19 |
மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?
|
|
2972. |
Saving message to folder '%s'
|
|
2010-05-19 |
செய்தியை '%s' அடைவில் சேமிக்கிறது
|
|
2976. |
Removing folder '%s'
|
|
2010-05-19 |
அடைவை நீக்குகிறது '%s'
|
|
2998. |
Disconnecting from '%s'
|
|
2010-05-19 |
'%s' லிருந்து துண்டிக்கப்படுகிறது
|
|
2999. |
Reconnecting to '%s'
|
|
2010-05-19 |
'%s' இல் மீண்டும் இணைக்கப்படுகிறது
|
|
3009. |
Moving messages to '%s'
|
|
2010-05-19 |
%s க்கு செய்திகளை நகர்த்துகிறது
|
|
3010. |
Copying messages to '%s'
|
|
2010-05-19 |
%s இல் செய்திகளை நகலெடுக்கிறது
|
|
3027. |
De_fault
|
|
2010-05-19 |
(_f) முன்னிருப்பு
|
|
3029. |
Account Name
|
|
2010-05-19 |
கணக்கின் பெயர்
|
|
3040. |
Congratulations, your mail configuration is complete.
You are now ready to send and receive email using Evolution.
Click "Apply" to save your settings.
|
|
2010-05-19 |
வாழ்த்துக்கள்! உங்கள் மின்னஞ்சல் அமைப்பு வெற்றிகரமாக முடிந்தது
இனி நீங்கள் எவல்யூஷனை பயன்படுத்தி மின்னஞ்சலை
அனுப்ப பெற முடியும்
"Apply" என்பதை சொடுக்கி செய்து சேமிக்கவும்
|
|
3064. |
Composing Messages
|
|
2010-05-19 |
செய்திகளை உருவாக்குதல்
|
|
3068. |
Message Receipts
|
|
2010-05-19 |
செய்தி ரசீது
|
|
3075. |
Account Information
|
|
2010-05-19 |
கணக்கு தகவல்
|
|
3077. |
Required Information
|
|
2010-05-19 |
தேவையான தகவல்
|
|
3080. |
Optional Information
|
|
2010-05-19 |
தேர்வு தகவல்
|
|
3110. |
Secure MIME (S/MIME)
|
|
2010-05-19 |
பாதுகாப்பான மைம் (S/MIME)
|
|
3120. |
Server _Type:
|
|
2010-05-19 |
(_T)சேவையகம் வகை:
|
|
3137. |
_Add to Address Book...
|
|
2010-05-19 |
முகவரி புத்தகத்தில் சேர் (_A)
|
|
3138. |
_To This Address
|
|
2010-05-19 |
இந்த முகவரிக்கு (_T)
|
|
3139. |
_From This Address
|
|
2010-05-19 |
இந்த முகவரியிலிருந்து (_F)
|
|
3142. |
Create Search _Folder
|
|
2010-05-19 |
(_F) தேடல் அடைவினை உருவாக்கு
|
|
3150. |
Create Folder
|
|
2010-05-19 |
அடைவை உருவாக்கு
|
|
3163. |
_Label name:
|
|
2010-05-19 |
(_N) குறியீட்டின் பெயர்:
|
|
3171. |
Note: Underscore in the label name is used
as mnemonic identifier in menu.
|
|
2010-05-19 |
குறிப்பு: பட்டியில் அடையாள காட்டி பெயர் அடிக்கோடு இட்டு
இருப்பின் அது நினைவு கொள் குறியாக கருதப்படும்.
|
|
3195. |
Retrieving message '%s'
|
|
2010-05-19 |
'%s' செய்தியை மீட்கிறது
|
|
3197. |
Add sender to address book
|
|
2010-05-19 |
அனுப்பியவர் முகவரியை முகவரி புத்தகத்தில் சேர்
|
|
3225. |
Remove the follow-up flag from the selected messages
|
|
2010-05-19 |
தேர்ந்தெடுத்த செய்திகளில் இருந்து பின் தொடர்க குறிப்பை அழி
|
|
3227. |
Set the follow-up flag to completed on the selected messages
|
|
2010-05-19 |
தேர்வு செய்த எல்லா செய்திகளையும் பின் தொடர்க குறிப்பை முடிந்தது என குறி
|
|
3229. |
Flag the selected messages for follow-up
|
|
2010-05-19 |
தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்திகளுக்கு பின் தொடர குறி இடுக
|
|
3232. |
Forward As _Attached
|
|
2010-05-19 |
_A இணத்து மேலனுப்புக
|
|
3235. |
Forward As _Inline
|
|
2010-05-19 |
_I உள்ளடக்கி மேலனுப்புக
|
|
3238. |
Forward As _Quoted
|
|
2010-05-19 |
_Q மேற்கோள்காட்டி மேலனுப்புக
|
|
3240. |
Force images in HTML mail to be loaded
|
|
2010-05-19 |
சித்திரங்களை ஹெச்டிஎம்எல் மின்னஞ்சலாக ஏற்ற வலியுறுத்து
|
|
3294. |
Compose a reply to all the recipients of the selected message
|
|
2010-05-19 |
தேர்வு செய்யப்பட்ட செய்தி பெற்ற எல்லோருக்கும் பதில் தயார் செய்
|
|
3299. |
_Save as mbox...
|
|
2010-05-19 |
_S எம்பாக்ஸ் எனச்சேமி...
|
|
3300. |
Save selected messages as an mbox file
|
|
2010-05-19 |
தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்திகளை எம்பாக்ஸ் கோப்பாக சேமி
|
|
3312. |
F_orward As
|
|
2010-05-19 |
_o இப்படி மேலனுப்புக
|
|
3315. |
Mar_k As
|
|
2010-05-19 |
இப்படி குறிக்கவும் (_k)
|