Translations by Israt Jahan

Israt Jahan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 455 results
629.
Delete selected events
2010-05-19
নির্বাচিত মেমো মুছে ফেলুন
668.
None
2010-05-19
কোনটি না
705.
Event cannot be edited, because the selected calendar is read only
2010-05-19
কোনো প্রাপক উল্লেখ না করার দরুন এই বার্তাটি প্রেরণ করা সম্ভব নয়
706.
Event cannot be fully edited, because you are not the organizer
2010-05-19
কোনো প্রাপক উল্লেখ না করার দরুন এই বার্তাটি প্রেরণ করা সম্ভব নয়
712.
_Categories
2010-05-19
শ্রেণীবিভাগ (_C)
737.
Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only
2010-05-19
কোনো প্রাপক উল্লেখ না করার দরুন এই বার্তাটি প্রেরণ করা সম্ভব নয়
738.
Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer
2010-05-19
কোনো প্রাপক উল্লেখ না করার দরুন এই বার্তাটি প্রেরণ করা সম্ভব নয়
812.
Exceptions
2010-05-19
ব্যতিক্রম
815.
Preview
2010-05-19
প্রাকদর্শন
876.
Task cannot be edited, because the selected task list is read only
2010-05-19
কোনো প্রাপক উল্লেখ না করার দরুন এই বার্তাটি প্রেরণ করা সম্ভব নয়
877.
Task cannot be fully edited, because you are not the organizer
2010-05-19
কোনো প্রাপক উল্লেখ না করার দরুন এই বার্তাটি প্রেরণ করা সম্ভব নয়
893.
Delete the selection
2010-05-19
নির্বাচিত বস্তু কাটুন
915.
None
2010-05-19
একটিও নয়
966.
Cut selected memos to the clipboard
2010-05-19
নির্বাচিত বার্তা ক্লিপবোর্ডে কাটুন
967.
Copy selected memos to the clipboard
2010-05-19
নির্বাচিত বার্তা ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করুন
968.
Paste memos from the clipboard
2010-05-19
ক্লিপবোর্ড থেকে মেমো প্রতিলেপন করুন
970.
Select all visible memos
2010-05-19
সকল দৃশ্যমান বার্তা নির্বাচন করুন
975.
Cut selected tasks to the clipboard
2010-05-19
নির্বাচিত লেখাটি ক্লিপবোর্ডে কাট করুন
976.
Copy selected tasks to the clipboard
2010-05-19
নির্বাচিত লেখাটি ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করা হবে
979.
Select all visible tasks
2010-05-19
সকল দৃশ্যমান বার্তা নির্বাচন করুন
1006.
Unable to book a resource, the new event collides with some other.
2010-05-19
বই রিসোর্স দ্বন্দ্ব ইভেন্ট অন্যান্য
1007.
Unable to book a resource, error:
2010-05-19
বই রিসোর্স দ্বন্দ্ব ত্রুটি
1493.
Configure Evolution
2010-05-19
কনফিগারেশন
1583.
Evolution Alarm Notify
2010-05-19
Evolution Elm ইম্পোর্টার
1584.
Calendar event notifications
2010-05-19
বর্ষপঞ্জির তথ্য
1601.
Contact layout style
2010-05-19
পরিচিতি বহির্বিন্যাস শৈলী
1602.
The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. "0" (Classic View) places the preview pane below the contact list. "1" (Vertical View) places the preview pane next to the contact list.
2010-05-19
ব্যবহারকারী '%1$s' আপনার সাথে একটি ফোল্ডার যৌথরূপে ব্যবহার করতে ইচ্ছুক '%2$s' থেকে প্রাপ্ত বার্তা %3$s যৌথ ব্যবহারের ফোল্ডারটি ইনস্টল করার জন্য 'পরবর্তী' টিপুন
1603.
Contact preview pane position (horizontal)
2010-05-19
পরিচিতি প্রাকদর্শন অবস্থান অনুভূমিক
1604.
Position of the contact preview pane when oriented horizontally.
2010-05-19
ব্যবহারকারী আপনার সাথে একটি ফোল্ডার যৌথরূপে ব্যবহার করতে ইচ্ছুক
1605.
Contact preview pane position (vertical)
2010-05-19
মাস অনুযায়ী প্রদর্শনের উলম্ব পেনের অবস্থান
1606.
Position of the contact preview pane when oriented vertically.
2010-05-19
আপনার সাথে একটি ফোল্ডার যৌথরূপে ব্যবহার করতে
1708.
Memo preview pane position (horizontal)
2010-05-19
কোনো প্রাপক উল্লেখ না করার দরুন এই বার্তাটি প্রেরণ করা সম্ভব নয়
1710.
Memo layout style
2010-05-19
উত্তর লেখার ধরন (_R):
1712.
Memo preview pane position (vertical)
2010-05-19
মাস অনুযায়ী প্রদর্শনের উলম্ব পেনের অবস্থান
1724.
Primary calendar
2010-05-19
এই ক্যালেন্ডারটি মুদ্রণ করুন
1726.
Primary memo list
2010-05-19
নতুন মেমো তালিকা
1728.
Primary task list
2010-05-19
নতুন কার্য তালিকা
1740.
Show the memo preview pane
2010-05-19
"প্রাকদর্শন" পেন প্রদর্শন করা হবে
1742.
Show the task preview pane
2010-05-19
"প্রাকদর্শন" পেন প্রদর্শন করা হবে
1751.
Task preview pane position (horizontal)
2010-05-19
কর্ম সংক্রান্ত উল্লম্ব পেনের অবস্থান
1752.
Task layout style
2010-05-19
কোনো প্রাপক উল্লেখ না করার দরুন এই বার্তাটি প্রেরণ করা সম্ভব নয়
1754.
Task preview pane position (vertical)
2010-05-19
কর্ম সংক্রান্ত উল্লম্ব পেনের অবস্থান
1824.
Put the cursor at the bottom of replies
2010-05-19
উত্তর লেখার সময় নীচের অংশে টাইপ আরম্ভ করা হবে (_t)
1825.
Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom.
2010-05-19
ডিফল্টরূপে, প্রতিটি বার্তার জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে বার্তা-পাঠের সূচনার অনুরোধ জানানো হবে কি না।
1850.
Put personalized signatures at the top of replies
2010-05-19
ডিফল্টরূপে, প্রতিটি বার্তার জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে বার্তা-পাঠের সূচনার অনুরোধ জানানো হবে কি না।
1851.
Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom.
2010-05-19
ডিফল্টরূপে, প্রতিটি বার্তার জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে বার্তা-পাঠের সূচনার অনুরোধ জানানো হবে কি না।
1852.
Do not add signature delimiter
2010-05-19
স্বাক্ষরের ফাইলটি সংরক্ষণ করা সম্ভব হয়নি।
1853.
Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when composing a mail.
2010-05-19
ডিফল্টরূপে, প্রতিটি বার্তার জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে বার্তা-পাঠের সূচনার অনুরোধ জানানো হবে কি না।
1870.
Show image animations
2010-05-19
অ্যানিমেশন ছবি প্রদর্শন করা হবে (_S)
1871.
Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead.
2010-05-19
ডিফল্টরূপে, প্রতিটি বার্তার জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে বার্তা-পাঠের সূচনার অনুরোধ জানানো হবে কি না।