|
446.
|
|
|
Unexpected request from GnuPG for '%s '
|
|
|
|
Negaidīts pieprasījums no GnuPG “%s ”
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-gpg-context.c:913
|
|
447.
|
|
|
Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, thus there will be a password prompt for each of stored private key.
|
|
|
|
Ņemiet vērā, ka šifrētais saturs nesatur informāciju par adresātu, tāpēc katrai saglabātajai privātajai atslēgai tiks prasīta parole.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../camel/camel-gpg-context.c:925
|
|
448.
|
|
|
Cancelled
|
|
|
|
Atcelts
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1452 src/camel/camel-net-utils.c:524
src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393
src/libedataserver/e-client.c:156
|
|
449.
|
|
|
Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given.
|
|
|
|
Neizdevās atslēgt slepeno atslēgu — saņemtas 3 nederīgas paroles.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1474
|
|
450.
|
|
|
Unexpected response from GnuPG: %s
|
|
|
|
Negaidīta atbilde no GnuPG — %s
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1487
|
|
451.
|
|
|
Failed to encrypt: No valid recipients specified.
|
|
|
|
Neizdevās nošifrēt — nav norādīti derīgi adresāti.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1604
|
|
452.
|
|
|
Could not generate signing data:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Neizdevās izveidot paraksta datus:
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "Could not generate signing data: %s"
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:2587 src/camel/camel-smime-context.c:1041
|
|
453.
|
|
|
Failed to execute gpg.
|
|
|
|
Neizdevās izpildīt gpg.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:2638 src/camel/camel-gpg-context.c:2877
src/camel/camel-gpg-context.c:3018 src/camel/camel-gpg-context.c:3195
src/camel/camel-gpg-context.c:3550 src/camel/camel-gpg-context.c:3637
src/camel/camel-gpg-context.c:3930 src/camel/camel-gpg-context.c:4028
src/camel/camel-gpg-context.c:4113 src/camel/camel-gpg-context.c:4180
|
|
454.
|
|
|
Cannot verify message signature: Incorrect message format
|
|
|
|
Nevar pārbaudīt vēstules parakstu — nepareizs vēstules formāts
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:2745 src/camel/camel-gpg-context.c:2753
src/camel/camel-gpg-context.c:2761 src/camel/camel-gpg-context.c:2781
src/camel/camel-smime-context.c:1172 src/camel/camel-smime-context.c:1186
src/camel/camel-smime-context.c:1198
|
|
455.
|
|
|
Cannot verify message signature:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nevar pārbaudīt vēstules parakstu:
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:2827
|