Translations by Carles

Carles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 182 results
120.
Scroll Up
2009-08-11
Desplaça cap amunt
121.
Scroll Down
2009-08-11
Desplaça cap avall
122.
Scroll View Up
2009-08-11
Desplaça la visualització cap amunt
123.
Scroll View Down
2009-08-11
Desplaça la visualització cap avall
124.
Document View
2009-08-11
Visualització del document
125.
Go to first page
2009-08-11
Vés a la primera pàgina
126.
Go to previous page
2009-08-11
Vés a la pàgina anterior
127.
Go to next page
2009-08-11
Vés a la pàgina següent
128.
Go to last page
2009-08-11
Vés a l'última pàgina
129.
Go to page
2009-08-11
Vés a la pàgina
130.
Find
2009-08-11
Cerca
131.
Go to page %s
2009-08-11
Vés a la pàgina %s
132.
Go to %s on file “%s”
2009-08-11
Vés a %s en el fitxer «%s»
133.
Go to file “%s”
2009-08-11
Vés al fitxer «%s»
134.
Launch %s
2009-08-11
Engega %s
135.
Jump to page:
2009-08-11
Salta a la pàgina:
139.
FILE
2009-08-11
FITXER
141.
Failed to print document
2009-08-11
No s'ha pogut imprimir el document
143.
_Previous Page
2009-08-11
Pàgina _anterior
144.
_Next Page
2009-08-11
Pàgina _següent
145.
Print this document
2009-08-11
Imprimeix el document
146.
Make the current document fill the window
2009-08-11
Fes que el document òmpliga la finestra
147.
Make the current document fill the window width
2009-08-11
Fes que el document encaixe a l'amplada de la finestra
148.
Page
2009-08-11
Pàgina
149.
Select Page
2009-08-11
Selecciona la pàgina
150.
Document
2009-08-11
Document
151.
Title:
2009-08-11
Títol:
152.
Location:
2009-08-11
Ubicació:
153.
Subject:
2009-08-11
Assumpte:
154.
Author:
2009-08-11
Autor:
155.
Keywords:
2009-08-11
Paraules clau:
156.
Producer:
2009-08-11
Productor:
157.
Creator:
2009-08-11
Creador:
158.
Created:
2009-08-11
Creat:
159.
Modified:
2009-08-11
Modificat:
160.
Number of Pages:
2009-08-11
Nombre de pàgines:
161.
Optimized:
2009-08-11
Optimitzat:
162.
Format:
2009-08-11
Format:
163.
Security:
2009-08-11
Seguretat:
164.
Paper Size:
2009-08-11
Mida del paper:
166.
default:mm
2009-08-11
default:mm
169.
%s, Portrait (%s)
2009-08-11
%s, vertical (%s)
170.
%s, Landscape (%s)
2009-08-11
%s, apaïsat (%s)
195.
Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2009-08-11
L'Evince és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation; ja siga la versió 2 de la Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.
196.
Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2009-08-11
L'Evince es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU per obtindre'n més detalls.
198.
Evince
2009-08-11
Evince
200.
translator-credits
2009-08-11
Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>
203.
Password for document %s
2009-08-11
Contrasenya per al document %s
205.
This document is locked and can only be read by entering the correct password.
2009-08-11
Este document està protegit i només es pot llegir si s'introdueix la contrasenya correcta.
206.
_Unlock Document
2009-08-11
_Desbloca el document