Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
8897 of 405 results
88.
Failed to create a temporary directory: %s
Nun se pudo crear un direutoriu temporal: %s
Translated by Xandru
Located in libdocument/ev-file-helpers.c:234
89.
(%d of %d)
(%d de %d)
Translated and reviewed by ivarela
Located in libmisc/ev-page-action-widget.c:91 libmisc/ev-page-action-widget.c:130
90.
of %d
de %d
Translated and reviewed by ivarela
Located in libmisc/ev-page-action-widget.c:93 libmisc/ev-page-action-widget.c:134
91.
Page %s
Páxina %s
Translated and reviewed by ivarela
Located in libmisc/ev-page-action-widget.c:254 shell/ev-history.c:454 shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:954 shell/ev-window.c:5159
92.
Not found, click to change search options
Nun s'atopa, calca pa camudar les opciones de gueta
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in libmisc/ev-search-box.c:112
93.
Search options
Opciones de gueta
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in libmisc/ev-search-box.c:186 libmisc/ev-search-box.c:242
94.
_Whole Words Only
_Namái pallabres completes
Translated and reviewed by ivarela
Located in libmisc/ev-search-box.c:318
95.
C_ase Sensitive
Sensible _a Mayúscules
Translated by Xandru
Reviewed by Xandru
In upstream:
Sensible _a Mayús/minúscules
Suggested by ivarela
Located in libmisc/ev-search-box.c:331
96.
Find previous occurrence of the search string
Atopar l'apaición anterior de la cadena
Translated by Xandru
Reviewed by Xandru
In upstream:
Guetar l'apaición anterior de la cadena
Suggested by ivarela
Located in libmisc/ev-search-box.c:600
97.
Find next occurrence of the search string
Atopar la siguiente apaición de la cadena
Translated by Xandru
Reviewed by Xandru
In upstream:
Guetar la siguiente apaición de la cadena
Suggested by ivarela
Located in libmisc/ev-search-box.c:607
8897 of 405 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mikel González, Xandru, Xandru Martino, Xuacu Saturio, ivarela.