|
398.
|
|
|
package %.250s is not ready for configuration
cannot configure (current status ' %.250s ')
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A(z) %.250s csomag nem beállítható
(jelenlegi állapota: ` %.250s ')
|
|
Translated by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
399.
|
|
|
package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s ')
|
|
|
|
a(z) %s csomag nem beállítható, mert %s nincs kész (jelenlegi állapota: `%s ')
|
|
Translated by
Nagy Elemér Károly
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
400.
|
|
|
package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s )
|
|
|
|
a %s %s csomag nem állítható be mert %s egy másik változat (%s )
|
|
Translated by
Nagy Elemér Károly
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
401.
|
|
|
dependency problems prevent configuration of %s :
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
függőségi gondok miatt nem beállítható e csomag: %s :
%s
|
|
Translated by
Nagy Elemér Károly
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
402.
|
|
|
dependency problems - leaving unconfigured
|
|
|
|
függőségi problémák - a csomag beállítatlan maradt
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
függőségi hibák - e csomag beállítatlan maradt
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
403.
|
|
|
%s : dependency problems, but configuring anyway as you requested:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : függőségi hibák, mégis konfigurálom, mert ezt akartad:
%s
|
|
Translated by
Nagy Elemér Károly
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
404.
|
|
|
package is in a very bad inconsistent state; you should
reinstall it before attempting configuration
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
e csomag nagyon rossz, következetlen állapotban van - újra kell
telepítened a beállítás előtt
|
|
Translated by
Nagy Elemér Károly
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
405.
|
|
|
Setting up %s ( %s ) ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Beállítás: %s ( %s ) ...
|
|
Translated and reviewed by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
406.
|
|
|
%s : unable to stat config file ' %s '
(= ' %s '): %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : nem vizsgálható e beállítófájlt: ` %s '
(= ` %s '): %s
|
|
Translated by
Nagy Elemér Károly
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|
|
407.
|
|
|
%s : config file ' %s ' is a circular link
(= ' %s ')
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : a ' %s ' beállítófájl egy körkörös kapcsolat
(= ` %s ')
|
|
Translated by
Nagy Elemér Károly
|
|
|
|
Located in
src/main/configure.c
|