Translations by SZERVÑC Attila
SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
169. |
unknown option --%s
|
|
2006-08-22 |
ismeretlen lehetőség -- %s
|
|
170. |
--%s option takes a value
|
|
2006-08-22 |
A --%s opció értéket vár
|
|
171. |
--%s option does not take a value
|
|
2008-01-15 |
A --%s opció nem vár értéket
|
|
172. |
unknown option -%c
|
|
2006-08-22 |
ismeretlen lehetőség -%c
|
|
173. |
-%c option takes a value
|
|
2008-01-15 |
A -%c opció értéket vár
|
|
174. |
-%c option does not take a value
|
|
2006-08-22 |
A -%c opció nem vár értéket
|
|
175. |
invalid integer for --%s: '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'
|
|
178. |
conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)
|
|
2007-03-03 |
ütköző műveletek -%c (--%s) and -%c (--%s)
|
|
180. |
duplicate value for '%s' field
|
|
2015-07-28 |
kettős érték e mezőben: `%s'
|
|
181. |
user-defined field name '%.*s' too short
|
|
2015-07-28 |
a felhasználó által megnevezett `%.*s' mező túl rövid
|
|
182. |
duplicate value for user-defined field '%.*s'
|
|
2015-07-28 |
kettős érték e felhasználói mezőben: `%.*s'
|
|
183. |
missing %s
|
|
2006-08-22 |
hiányzik: %s
|
|
184. |
empty value for %s
|
|
2006-08-22 |
üres érték ehhez: %s
|
|
192. |
Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them
|
|
2006-08-22 |
nem-telepített csomaghoz konfigurációs fájlok vannak, elfelejtem őket
|
|
196. |
failed to open package info file '%.255s' for reading
|
|
2015-07-28 |
nem tudtam megnyitni `%.255s' csomag info fájlt olvasásra
|
|
197. |
can't stat package info file '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nem lelem `%.255s' csomag info fájlt
|
|
199. |
can't mmap package info file '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nem tudom mmapolni `%.255s' csomag info fájlt
|
|
204. |
newline in field name '%.*s'
|
|
2015-07-28 |
új sor e mezőben: `%.*s'
|
|
206. |
field name '%.*s' must be followed by colon
|
|
2015-07-28 |
`%.*s' mezőnév után : kell
|
|
211. |
failed to close after read: '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
sikertelen lezárás olvasás után: `%.255s'
|
|
212. |
several package info entries found, only one allowed
|
|
2006-08-22 |
több csomaginfó bejegyzés létezik, csak 1 lehet
|
|
213. |
no package information in '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nem találok csomag infót ebben: `%.255s'
|
|
218. |
version string is empty
|
|
2008-01-15 |
a verzió helye üres
|
|
219. |
version string has embedded spaces
|
|
2008-01-15 |
a verziószámban szóközök vannak
|
|
220. |
epoch in version is not number
|
|
2006-08-22 |
hiányzó szám a verzióban
|
|
223. |
nothing after colon in version number
|
|
2006-08-22 |
nincs semmi a : után a verziószámban
|
|
233. |
(no description available)
|
|
2006-08-22 |
(nincs leírás)
|
|
2006-03-23 |
(nem érhető el leírás)
|
|
236. |
warning
|
|
2009-06-29 |
figyelj!
|
|
239. |
error un-catching signal %s: %s
|
|
2006-08-22 |
hiba a %s jel elengedésekor: %s
|
|
242. |
fork failed
|
|
2006-08-22 |
fork hiba
|
|
243. |
subprocess %s returned error exit status %d
|
|
2008-01-15 |
%s alfolyamat %d hibakóddal kilépett
|
|
247. |
subprocess %s failed with wait status code %d
|
|
2006-08-22 |
%s alfolyamat meghiúsult %d állapot kódra várva
|
|
284. |
error reading from dpkg-deb pipe
|
|
2006-08-22 |
hiba a dpkg-deb cső olvasásakor
|
|
2006-03-23 |
hiba olvasás közben a dpkg-deb csőből
|
|
289. |
error setting ownership of '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nem sikerült beállítani `%.255s' tulajdonosát
|
|
290. |
error setting permissions of '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nem sikerült beállítani `%.255s' jogait
|
|
291. |
error closing/writing '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
hiba az alábbi lezárásakor/írásakor: `%.255s'
|
|
292. |
error creating pipe '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'
|
|
293. |
error creating device '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
hiba az alábbi eszköz létrehozásakor: `%.255s'
|
|
294. |
error creating hard link '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
hiba az alábbi merev lánc létrehozásakor: `%.255s'
|
|
295. |
error creating symbolic link '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
hiba az alábbi jelképes lánc létrehozásakor: `%.255s'
|
|
296. |
error creating directory '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
hiba az alábbi könyvtár létrehozásakor: `%.255s'
|
|
298. |
error setting timestamps of '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nem sikerült beállítani `%.255s' időpecsétjét
|
|
299. |
error setting ownership of symlink '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
hiba az alábbi jlánc tulajdonosának beállításakor: `%.255s'
|
|
300. |
unable to read link '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
meghiúsult e lánc olvasása: `%.255s'
|
|
308. |
unable to stat '%.255s' (which I was about to install)
|
|
2015-07-28 |
nem találom `%.255s'-t (melyet telepítenem kéne)
|
|
311. |
archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x
|
|
2015-07-28 |
az archívum `%.255s' objektuma ismeretlen 0x%x típusú
|
|
317. |
unable to move aside '%.255s' to install new version
|
|
2015-07-28 |
nem tudom elmozdítani `%.255s'-t az új változat telepítéséhez
|
|
320. |
unable to make backup link of '%.255s' before installing new version
|
|
2015-07-28 |
nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt
|