Translations by SZERVÑC Attila
SZERVÑC Attila has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
427. |
%.250s is %s.
|
|
2008-01-15 |
%.250s %s.
|
|
428. |
%.250s provides %.250s but is to be removed.
|
|
2006-08-22 |
%.250s adja %.250s-t de törlésre jelölt.
|
|
429. |
%.250s provides %.250s but is to be deconfigured.
|
|
2006-08-22 |
%.250s adja %.250s-t de dekonfra jelölt.
|
|
430. |
%.250s provides %.250s but is %s.
|
|
2008-01-15 |
%.250s adja %.250s-t de %s.
|
|
431. |
%.250s is not installed.
|
|
2006-03-23 |
%.250s nincs telepítve.
|
|
432. |
%.250s (version %.250s) is to be installed.
|
|
2006-08-22 |
%.250s (%.250s verzió) telepítésre jelölt.
|
|
434. |
%.250s provides %.250s and is to be installed.
|
|
2008-01-15 |
%.250s adja %.250s-t és telepítésre jelölt.
|
|
437. |
Debian %s version %s.
|
|
2006-08-22 |
Debian %s %s verzió.
|
|
439. |
Usage: %s [<option> ...] <command>
|
|
2007-06-08 |
Használat: %s [<opció> ...] <parancs>
|
|
444. |
rename involves overwriting '%s' with
different file '%s', not allowed
|
|
2015-07-28 |
átnevezés `%s' felülírásával járna
`%s' eltérő fájllal, ez nem engedélyezett
|
|
450. |
filename "%s" is not absolute
|
|
2006-08-22 |
"%s" fájlnév nem abszolút
|
|
451. |
file may not contain newlines
|
|
2007-06-08 |
fájl nem tartalmazhat újsorokat
|
|
458. |
--%s needs a single argument
|
|
2007-03-03 |
--%s 1 argumentumot vár
|
|
462. |
'%s' clashes with '%s'
|
|
2015-07-28 |
`%s' ütközik ezzel: `%s'
|
|
466. |
mismatch on divert-to
when removing '%s'
found '%s'
|
|
2015-07-28 |
nem-illeszkedő divert-to
`%s' eltávolításakor
`%s'-t találtam
|
|
467. |
mismatch on package
when removing '%s'
found '%s'
|
|
2015-07-28 |
nem-illeszkedő csomag
`%s' eltávolításakor
`%s'-t találtam
|
|
470. |
package may not contain newlines
|
|
2006-08-22 |
csomag nem tartalmazhat újsorokat
|
|
471. |
divert-to may not contain newlines
|
|
2007-06-08 |
divert-to nem tartalmazhat újsorokat
|
|
472. |
failed to open diversions file
|
|
2007-06-08 |
eltérítés fájl megnyitása sikertelen
|
|
473. |
failed to fstat diversions file
|
|
2007-06-08 |
eltérítés fájl fstat sikertelen
|
|
474. |
conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
`%.250s'-t vagy `%.250s'-t érintő ütköző eltérítések
|
|
475. |
The following packages are in a mess due to serious problems during
installation. They must be reinstalled for them (and any packages
that depend on them) to function properly:
|
|
2006-08-22 |
Az alábbi csomagok fontos telepítési gondok miatt kuszák.
Újra kell telepíteni őket (és a tőlük függőket) a helyes működéshez:
|
|
476. |
The following packages have been unpacked but not yet configured.
They must be configured using dpkg --configure or the configure
menu option in dselect for them to work:
|
|
2008-01-15 |
Az alábbi csomagok kicsomagoltak, de nincsenek beállítva.
A dpkg --configure paranccsal vagy egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló
felülettel be kell állítani őket a működéshez:
|
|
477. |
The following packages are only half configured, probably due to problems
configuring them the first time. The configuration should be retried using
dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:
|
|
2006-08-22 |
Az alábbi csomagok fél-beállítottak, valószínűleg az 1. beállítás alatti hibák miatt.
A beállítás újra megkísérelhető a dpkg --configure <package> paranccsal
vagy egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló
felülettel:
|
|
478. |
The following packages are only half installed, due to problems during
installation. The installation can probably be completed by retrying it;
the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:
|
|
2008-01-15 |
Az alábbi csomagok félig telepítettek, a telepítés alatti hibák miatt.
A telepítés valószínűleg befejezhető újra megkísérlésével;
a csomagok a dpkg --remove paranccsal vagy
egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló felülettel el is távolíthatók:
|
|
489. |
--%s takes no arguments
|
|
2006-03-23 |
--%s nem vár argumentumot
|
|
490. |
%d in %s:
|
|
2006-08-22 |
%d itt: %s:
|
|
491. |
%d package, from the following section:
%d packages, from the following sections:
|
|
2015-07-28 |
%d csomag az alábbi szakaszokból:
|
|
501. |
cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)
|
|
2006-08-22 |
teljesítetlen elő-függőségek ehhez: %.250s (%.250s miatt kellenek)
|
|
503. |
--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>
|
|
2008-01-15 |
a --compare-versions 3 argumentumot vár: <version> <relation> <version>
|
|
504. |
--compare-versions bad relation
|
|
2006-08-22 |
rossz --compare-versions reláció
|
|
511. |
Errors were encountered while processing:
|
|
2006-08-22 |
Hibák történtek a feldolgozáskor:
|
|
512. |
Processing was halted because there were too many errors.
|
|
2006-08-22 |
A feldolgozás túl sok hiba miatt leállt.
|
|
514. |
Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.
|
|
2008-01-15 |
Visszafogásban lévő csomag: %s, nem módosítom. Használd a --force-hold-ot a felülbíráláshoz.
|
|
516. |
unable to open files list file for package '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'
|
|
522. |
files list file for package '%.250s' contains empty filename
|
|
2015-07-28 |
e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz
|
|
523. |
error closing files list file for package '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'
|
|
524. |
(Reading database ...
|
|
2006-03-23 |
(Adatbázis olvasása ...
|
|
525. |
%d file or directory currently installed.)
%d files and directories currently installed.)
|
|
2015-07-28 |
Most %d fájl és könyvtár telepített.)
|
|
535. |
not installed
|
|
2006-08-22 |
nem telepített
|
|
2006-03-23 |
nincs telepítve
|
|
536. |
not installed but configs remain
|
|
2006-08-22 |
nem telepített, de beállításai még ott vannak
|
|
538. |
unpacked but not configured
|
|
2008-01-15 |
kicsomagolt de nincs beállítva
|
|
2006-03-23 |
kicsomagolva, de nincs beállítva
|
|
539. |
broken due to postinst failure
|
|
2008-01-15 |
postinst hiba miatt törött
|
|
542. |
installed
|
|
2006-08-22 |
telepített
|
|
2006-03-23 |
telepítve
|
|
545. |
%d expected program not found in PATH or not executable
%s
%d expected programs not found in PATH or not executable
%s
|
|
2015-07-28 |
dpkg: `%s' nincs a PATH változóban megadott helyeken.
|
|
547. |
unable to check existence of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nem ellenőrizhető `%.250s' léte
|
|
548. |
cannot read info directory
|
|
2006-08-22 |
az info könyvtár nem olvasható
|