|
119.
|
|
|
This is free software; see the GNU General Public License version 2 or
later for copying conditions. There is NO warranty.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ten program jest oprogramowaniem wolnym, rozpowszechnianym na warunkach
licencji GNU w wersji drugiej lub późniejszej. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.
|
|
Translated by
Michał Kułach
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
|
|
120.
|
|
|
Usage: %s [<option>...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]
Options:
-m, --merge-prereleases merge pre-releases together, ignores everything
after the last '~' in the version.
-?, --help show this help message.
--version show the version.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Użycie: %s [<opcja> ...] <stary> <nowy-a> <nowy-b> [<wyjście>]
Opcje:
-m, --merge-prereleases łączy przedwydania, ignorując wszystko po
ostatnim "~" w wersji.
-?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.
--version wyświetla informacje o wersji.
|
|
Translated by
BartekChom
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
|
|
121.
|
|
|
needs at least three arguments
|
|
|
|
wymaga co najmniej trzech argumentów
|
|
Translated by
BartekChom
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
|
|
122.
|
|
|
file arguments need to exist
|
|
|
|
argumenty plikowe muszą istnieć
|
|
Translated by
BartekChom
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
|
|
123.
|
|
|
Usage: %s [<option>...] <file>...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Użycie: %s [<opcja>...] <plik>...
|
|
Translated by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-name.pl
|
|
124.
|
|
|
Options:
-a, --no-architecture no architecture part in filename.
-o, --overwrite overwrite if file exists.
-k, --symlink don't create a new file, but a symlink.
-s, --subdir [dir] move file into subdirectory (use with care).
-c, --create-dir create target directory if not there (use with care).
-?, --help show this help message.
-v, --version show the version.
file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>
according to the 'underscores convention'.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-name.pl
|
|
125.
|
|
|
cannot find '%s'
|
|
|
|
nie można odnaleźć "%s"
|
|
Translated by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-name.pl
|
|
126.
|
|
|
binary control file %s
|
|
|
|
binarny plik kontrolny %s
|
|
Translated by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-name.pl
|
|
127.
|
|
|
assuming architecture '%s' for '%s'
|
|
|
|
przyjęcie architektury "%s" dla "%s"
|
|
Translated by
Wiktor Wandachowicz
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-name.pl
|
|
128.
|
|
|
bad package control information for '%s'
|
|
|
|
zła informacja kontrolna pakietu dotycząca "%s"
|
|
Translated by
Michał Kułach
|
|
|
|
Located in
scripts/dpkg-name.pl
|