Translations by Yasuaki Taniguchi

Yasuaki Taniguchi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 206 results
209.
Randy Smith
2011-10-20
Randy Smith
210.
incompatible options
2011-10-20
同時に指定できないオプションです
212.
read failed
2011-10-20
読み込みに失敗しました
213.
-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts
2013-12-18
-A, --show-all 競合をすべて括弧でくくり、変更をすべて出力する
214.
-e, --ed output ed script incorporating changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE
2013-12-18
-e, --ed OLDFILE、YOURFILE、MYFILE の間の違いを ed スクリプトとして出力する
215.
-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts
2013-12-18
-E, --show-overlap -e と同様だが、競合を括弧でくくる
216.
-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping changes
2013-12-18
-3, --easy-only -e と同様だが、3ファイル競合で無い部分のみ出力する
217.
-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes
2013-12-18
-x, --overlap-only -e と同様だが、3ファイル競合の部分のみ出力する
218.
-X like -x, but bracket conflicts
2013-12-18
-X -x と同様だが、競合を括弧でくくる
220.
-m, --merge output actual merged file, according to -A if no other options are given
2013-12-18
-m, --merge 他のオプションを指定していない場合、-A 従って 実際に併合されたファイルを出力する
221.
-a, --text treat all files as text
2013-12-18
-a, --text すべてのファイルをテキストとして扱う
222.
--strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input
2013-12-18
--strip-trailing-cr 入力から末尾のキャリッジリターンを除去する
223.
-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab
2013-12-18
-T, --initial-tab タブで始まる行は、前にタブを置いてそろえる
224.
--diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files
2013-12-18
--diff-program=PROGRAM ファイル比較に PROGRAM を使用する
225.
-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name (can be repeated up to three times)
2013-12-18
-L, --label=LABEL ファイル名の代わりに LABEL を使用する (3回まで繰り返し指定できる)
226.
--help display this help and exit
2013-12-18
--help このヘルプを表示して終了する
227.
-v, --version output version information and exit
2013-12-18
-v, --version バージョン情報を表示して終了する
228.
Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE
2011-10-20
Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE
230.
The default output format is a somewhat human-readable representation of the changes. The -e, -E, -x, -X (and corresponding long) options cause an ed script to be output instead of the default. Finally, the -m (--merge) option causes diff3 to do the merge internally and output the actual merged file. For unusual input, this is more robust than using ed.
2013-12-18
デフォルトでは違いが人間にとって読みやすい出力形式です。 -e、-E、-x、-X (およびその長い形式) オプションを指定した場合はデフォルト の代わりに ed スクリプトを出力します。 最後に、-m (--merge) オプションにより diff3 は内部で併合を行い、実際に 併合されたファイルを出力します。通常の入力としては、これは ed を使用す るより強固です。
231.
Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble.
2011-10-20
終了コードは、成功した場合は 0、競合がある場合は 1、 問題が発生したときは 2 になります。
232.
internal error: screwup in format of diff blocks
2011-10-20
内部エラー: 差分ブロックの形式をうまく処理できませんでした
233.
%s: diff failed:
2011-10-20
%s: diff に失敗しました:
234.
internal error: invalid diff type in process_diff
2011-10-20
内部エラー: process_diff 内に無効な差分型があります
235.
invalid diff format; invalid change separator
2011-10-20
無効な差分形式です。無効な変更区切りです
236.
invalid diff format; incomplete last line
2011-10-20
無効な差分形式です。最後の行が不完全です
238.
invalid diff format; incorrect leading line chars
2011-10-20
無効な差分形式です。行の先頭文字が誤っています
239.
internal error: invalid diff type passed to output
2011-10-20
内部エラー: 無効な差分型が出力に渡されました
240.
input file shrank
2011-10-20
入力ファイルが小さくなりました
242.
%s: recursive directory loop
2011-12-06
%s: 再帰的なディレクトリループです
2011-10-20
%s: ディレクトリーが再帰的にループしています
243.
Thomas Lord
2011-10-20
Thomas Lord
244.
-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE
2013-12-18
-o, --output=FILE 対話的に操作し、出力を FILE に送る
245.
-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same
2013-12-18
-i, --ignore-case 大文字と小文字を区別しない
246.
-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion
2013-12-18
-E, --ignore-tab-expansion タブ展開によって発生する違いを無視する
247.
-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end
2013-12-18
-Z, --ignore-trailing-space 行末にあるスペースを無視する
248.
-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space
2013-12-18
-b, --ignore-space-change スペース数により生じる違いを無視する
249.
-W, --ignore-all-space ignore all white space
2013-12-18
-W, --ignore-all-space すべてのスペースを無視する
250.
-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank
2013-12-18
-B, --ignore-blank-lines 空白類文字だけの行により生じる違いを無視する
252.
--strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input
2013-12-18
--strip-trailing-cr 入力から末尾のキャリッジリターンを除去する
253.
-a, --text treat all files as text
2013-12-18
-a, --text すべてのファイルをテキストとして扱う
254.
-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns
2013-12-18
-w, --width=NUM 表示する列を最大 NUM (デフォルト: 130) 列にする
255.
-l, --left-column output only the left column of common lines
2013-12-18
-l, --left-column 共通行は左側の列のみ表示する
256.
-s, --suppress-common-lines do not output common lines
2013-12-18
-s, --suppress-common-lines 共通行の出力を抑止する
257.
-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output
2013-12-18
-t, --expand-tabs 出力時にタブをスペースに展開する
258.
--tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns
2013-12-18
--tabsize=NUM タブ幅を NUM (デフォルト: 8) 列に設定する
259.
-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes
2013-12-18
-d, --minimal 差分の大きさが最小となるように違いを検出する
260.
-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes
2013-12-18
-H, --speed-large-files 巨大なファイルに小さな差分が分散していると仮定する
261.
--diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files
2013-12-18
--diff-program=PROGRAM ファイル比較に PROGRAM を使用する
262.
--help display this help and exit
2013-12-18
--help このヘルプを表示して終了する
263.
-v, --version output version information and exit
2013-12-18
-v, --version バージョン情報を表示して終了する