Translations by Yasuaki Taniguchi
Yasuaki Taniguchi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
209. |
Randy Smith
|
|
2011-10-20 |
Randy Smith
|
|
210. |
incompatible options
|
|
2011-10-20 |
同時に指定できないオプションです
|
|
212. |
read failed
|
|
2011-10-20 |
読み込みに失敗しました
|
|
213. |
-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts
|
|
2013-12-18 |
-A, --show-all 競合をすべて括弧でくくり、変更をすべて出力する
|
|
214. |
-e, --ed output ed script incorporating changes
from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE
|
|
2013-12-18 |
-e, --ed OLDFILE、YOURFILE、MYFILE の間の違いを ed
スクリプトとして出力する
|
|
215. |
-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts
|
|
2013-12-18 |
-E, --show-overlap -e と同様だが、競合を括弧でくくる
|
|
216. |
-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping changes
|
|
2013-12-18 |
-3, --easy-only -e と同様だが、3ファイル競合で無い部分のみ出力する
|
|
217. |
-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes
|
|
2013-12-18 |
-x, --overlap-only -e と同様だが、3ファイル競合の部分のみ出力する
|
|
218. |
-X like -x, but bracket conflicts
|
|
2013-12-18 |
-X -x と同様だが、競合を括弧でくくる
|
|
220. |
-m, --merge output actual merged file, according to
-A if no other options are given
|
|
2013-12-18 |
-m, --merge 他のオプションを指定していない場合、-A 従って
実際に併合されたファイルを出力する
|
|
221. |
-a, --text treat all files as text
|
|
2013-12-18 |
-a, --text すべてのファイルをテキストとして扱う
|
|
222. |
--strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input
|
|
2013-12-18 |
--strip-trailing-cr 入力から末尾のキャリッジリターンを除去する
|
|
223. |
-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab
|
|
2013-12-18 |
-T, --initial-tab タブで始まる行は、前にタブを置いてそろえる
|
|
224. |
--diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files
|
|
2013-12-18 |
--diff-program=PROGRAM ファイル比較に PROGRAM を使用する
|
|
225. |
-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name
(can be repeated up to three times)
|
|
2013-12-18 |
-L, --label=LABEL ファイル名の代わりに LABEL を使用する
(3回まで繰り返し指定できる)
|
|
226. |
--help display this help and exit
|
|
2013-12-18 |
--help このヘルプを表示して終了する
|
|
227. |
-v, --version output version information and exit
|
|
2013-12-18 |
-v, --version バージョン情報を表示して終了する
|
|
228. |
Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE
|
|
2011-10-20 |
Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE
|
|
230. |
The default output format is a somewhat human-readable representation of
the changes.
The -e, -E, -x, -X (and corresponding long) options cause an ed script
to be output instead of the default.
Finally, the -m (--merge) option causes diff3 to do the merge internally
and output the actual merged file. For unusual input, this is more
robust than using ed.
|
|
2013-12-18 |
デフォルトでは違いが人間にとって読みやすい出力形式です。
-e、-E、-x、-X (およびその長い形式) オプションを指定した場合はデフォルト
の代わりに ed スクリプトを出力します。
最後に、-m (--merge) オプションにより diff3 は内部で併合を行い、実際に
併合されたファイルを出力します。通常の入力としては、これは ed を使用す
るより強固です。
|
|
231. |
Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble.
|
|
2011-10-20 |
終了コードは、成功した場合は 0、競合がある場合は 1、
問題が発生したときは 2 になります。
|
|
232. |
internal error: screwup in format of diff blocks
|
|
2011-10-20 |
内部エラー: 差分ブロックの形式をうまく処理できませんでした
|
|
233. |
%s: diff failed:
|
|
2011-10-20 |
%s: diff に失敗しました:
|
|
234. |
internal error: invalid diff type in process_diff
|
|
2011-10-20 |
内部エラー: process_diff 内に無効な差分型があります
|
|
235. |
invalid diff format; invalid change separator
|
|
2011-10-20 |
無効な差分形式です。無効な変更区切りです
|
|
236. |
invalid diff format; incomplete last line
|
|
2011-10-20 |
無効な差分形式です。最後の行が不完全です
|
|
238. |
invalid diff format; incorrect leading line chars
|
|
2011-10-20 |
無効な差分形式です。行の先頭文字が誤っています
|
|
239. |
internal error: invalid diff type passed to output
|
|
2011-10-20 |
内部エラー: 無効な差分型が出力に渡されました
|
|
240. |
input file shrank
|
|
2011-10-20 |
入力ファイルが小さくなりました
|
|
242. |
%s: recursive directory loop
|
|
2011-12-06 |
%s: 再帰的なディレクトリループです
|
|
2011-10-20 |
%s: ディレクトリーが再帰的にループしています
|
|
243. |
Thomas Lord
|
|
2011-10-20 |
Thomas Lord
|
|
244. |
-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE
|
|
2013-12-18 |
-o, --output=FILE 対話的に操作し、出力を FILE に送る
|
|
245. |
-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same
|
|
2013-12-18 |
-i, --ignore-case 大文字と小文字を区別しない
|
|
246. |
-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion
|
|
2013-12-18 |
-E, --ignore-tab-expansion タブ展開によって発生する違いを無視する
|
|
247. |
-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end
|
|
2013-12-18 |
-Z, --ignore-trailing-space 行末にあるスペースを無視する
|
|
248. |
-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space
|
|
2013-12-18 |
-b, --ignore-space-change スペース数により生じる違いを無視する
|
|
249. |
-W, --ignore-all-space ignore all white space
|
|
2013-12-18 |
-W, --ignore-all-space すべてのスペースを無視する
|
|
250. |
-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank
|
|
2013-12-18 |
-B, --ignore-blank-lines 空白類文字だけの行により生じる違いを無視する
|
|
252. |
--strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input
|
|
2013-12-18 |
--strip-trailing-cr 入力から末尾のキャリッジリターンを除去する
|
|
253. |
-a, --text treat all files as text
|
|
2013-12-18 |
-a, --text すべてのファイルをテキストとして扱う
|
|
254. |
-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns
|
|
2013-12-18 |
-w, --width=NUM 表示する列を最大 NUM (デフォルト: 130) 列にする
|
|
255. |
-l, --left-column output only the left column of common lines
|
|
2013-12-18 |
-l, --left-column 共通行は左側の列のみ表示する
|
|
256. |
-s, --suppress-common-lines do not output common lines
|
|
2013-12-18 |
-s, --suppress-common-lines 共通行の出力を抑止する
|
|
257. |
-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output
|
|
2013-12-18 |
-t, --expand-tabs 出力時にタブをスペースに展開する
|
|
258. |
--tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns
|
|
2013-12-18 |
--tabsize=NUM タブ幅を NUM (デフォルト: 8) 列に設定する
|
|
259. |
-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes
|
|
2013-12-18 |
-d, --minimal 差分の大きさが最小となるように違いを検出する
|
|
260. |
-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes
|
|
2013-12-18 |
-H, --speed-large-files 巨大なファイルに小さな差分が分散していると仮定する
|
|
261. |
--diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files
|
|
2013-12-18 |
--diff-program=PROGRAM ファイル比較に PROGRAM を使用する
|
|
262. |
--help display this help and exit
|
|
2013-12-18 |
--help このヘルプを表示して終了する
|
|
263. |
-v, --version output version information and exit
|
|
2013-12-18 |
-v, --version バージョン情報を表示して終了する
|