Browsing Uyghur translation

131 of 1729 results
131.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
Type: select
Description
The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
lists.  If you decide to use formatted lists then keep the lines
relatively short.
:sl2:
"VGA" نىڭ كۆرۈنۈشى ئەنئەنىۋى بولۇپ، خەلقئارالىق يېزىقلارنى كۆرسىتىشى ئىقتىدارىمۇ ئوتتۇراھال دەرىجىدە. "Fixed" نىڭ كۆرۈنۈشى ئاددىيراق بولۇپ، خەلقئارالىق يېزىقلارنى كۆرسىتىش ئىقتىدارى ياخشىراق. "Terminus" نىڭ كۆز چارچاشنىڭ ئالدىنى ئېلىشقا ياردىمى بولۇشى مۇمكىن، لېكىن بەزى بەلگىلەر ئوخشىشىپ كەتكەچكە، پروگراممېرلارغا ئاۋارىچىلىك ئېلىپ كېلىشى مۇمكىن.
Translated by Sahran
Reviewed by Sahran
Located in ../console-setup.templates:4001
131 of 1729 results

This translation is managed by Ubuntu Uyghur Translation Group, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.