Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
184193 of 1729 results
184.
The default for the keyboard layout
Type: select
Choices
:sl2:
Standarden for tastaturutformingen
Translated by Hans Fredrik Nordhaug
Located in ../keyboard-configuration.templates:13001
185.
No AltGr key
Type: select
Choices
:sl2:
Ingen AltGr-tast
Translated by Hans Fredrik Nordhaug
Suggestions:
Ingen Alt Gr-tast
Norwegian Nynorsk debian-installer in Ubuntu Zesty package "debian-installer" by Willy André Bergstrøm
Located in ../keyboard-configuration.templates:13001
186.
Keypad Enter key
Type: select
Choices
:sl2:
Enter-tasten på det numeriske tastaturet
Translated by Hans Fredrik Nordhaug
Suggestions:
Entertasten på taltastaturet
Norwegian Nynorsk debian-installer in Ubuntu Zesty package "debian-installer" by Rune Gangstø
Located in ../keyboard-configuration.templates:13001
187.
Both Alt keys
Type: select
Choices
:sl2:
Begge Alt-tastene
Translated by Hans Fredrik Nordhaug
Suggestions:
Begge Alt tastar
Norwegian Nynorsk debian-installer in Ubuntu Zesty package "debian-installer" by Rune Gangstø
Located in ../keyboard-configuration.templates:13001
188.
Key to function as AltGr:
Type: select
Description
:sl2:
Tast som skal fungere som AltGr:
Translated by Hans Fredrik Nordhaug
Located in ../keyboard-configuration.templates:13002
189.
With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are often printed as an extra symbol on keys.
Type: select
Description
:sl2:
I noen tastaturutforminger er AltGr en modifiseringstast som brukes for å skrive noen tegn, primært de som er uvanlig for språket i tastaturutformingen, som utenlandske valutasymbol og aksenttegn. Disse vises ofte som et ekstra symbol på tastene.
Translated by Hans Fredrik Nordhaug
Suggestions:
På nokre tastatur er Alt Gr ein modifikasjonstast som brukast til spesielle teikn, hovudsakleg til dei som er uvanlege for tastaturutforminga, for eksempel for utanlandske valutateikn og teikn med aksentar. Desse visast ofte på tasten som eit ekstra symbol.
Norwegian Nynorsk debian-installer in Ubuntu Zesty package "debian-installer" by Rune Gangstø
Located in ../keyboard-configuration.templates:13002
190.
No compose key
Type: select
Choices
:sl2:
Ingen Compose-tast
Translated by Hans Fredrik Nordhaug
Suggestions:
Ingen kombinasjonstast
Norwegian Nynorsk debian-installer in Ubuntu Zesty package "debian-installer" by Willy André Bergstrøm
Located in ../keyboard-configuration.templates:14001
191.
Compose key:
Type: select
Description
:sl2:
Compose-tast:
Translated by Hans Fredrik Nordhaug
Suggestions:
Kombinasjonstast:
Norwegian Nynorsk debian-installer in Ubuntu Zesty package "debian-installer" by Willy André Bergstrøm
Located in ../keyboard-configuration.templates:14002
192.
The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not found on the keyboard.
Type: select
Description
:sl2:
Compose-tasten (også kjent som Multi_key) gjør at datamaskinen tolker de neste tastetrykkene som en kombinasjon, slik at du kan lage et tegn som ikke finnes på tastaturet.
Translated and reviewed by Åka Sikrom
In upstream:
Compose-tasten (også kjent som Multi_key) gjør at datamaskinen tolker de neste tastetrykkene som en kombinasjon slik at man kan lage et tegn som ikke finnes på tastaturet.
Suggested by Hans Fredrik Nordhaug
Suggestions:
Compose-tasten (også kjend som Multi_key) får datamaskina til å tolka dei påfølgjande tastetrykka som eitt enkelt symbol som ikkje finst på tastaturet.
Norwegian Nynorsk debian-installer in Ubuntu Zesty package "debian-installer" by Rune Gangstø
Located in ../keyboard-configuration.templates:14002
193.
On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
Type: select
Description
:sl2:
I tekstkonsollen virker ikke Compose-tasten i Unicode-modus. Hvis man ikke er i Unicode-modus, uavhengig av hva du velger her, kan du alltid bruke kombinasjonen Ctrl + punktum som en Compose-tast.
Translated by Hans Fredrik Nordhaug
Suggestions:
I tekstkonsollen vil ikkje Cpmpose-tasten virke dersom du er i Unicode-modus. Dersom du ikkje er i Unicode-modus, vil du uansett kva du vel, alltid kunne bruka Ctrl+punktum tasten som Compose-tast.
Norwegian Nynorsk debian-installer in Ubuntu Zesty package "debian-installer" by Rune Gangstø
Located in ../keyboard-configuration.templates:14002
184193 of 1729 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ada Wah, AekFV, Aleksander Kolaas, Allan Nordhøy, Anders Aase Martinsen, Anders Birkenes, Bjørn Steensrud, Christian Aasan, Daniel Landsverk, Einar Svensen, Eirik, Emmern, GaiJin, Geir Hauge, Halvor Lyche Strandvoll, Hans Fredrik Nordhaug, Hans-Petter Broz, Håvar, Håvard Berland, Jan Jansen, Joakim Hansen, Jon Arne Westgaard, Jørgen Johansen, Jørgen Tellnes, Kenneth Jenssen, Kjetil Birkeland Moe, Kjetil Rydland, Mathias Bynke, Mikael B, Morten, Ove Magnus Halkjær, Roy S, Runar Ingebrigtsen, Rune C. Akselsen, Sven Andreassen, Thor K. H., Tobias V. Langhoff, Tommy Mikkelsen, Tor Harald Thorland, Tor Syversen, Torstein Sivertsen, Vidar Waagbø, Youcef Johansen, efikkan, Åka Sikrom.