|
316.
|
|
|
The missing firmware files are: ${FILES}
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Les fichiers de microcode manquants sont[nbsp] : ${FILES}
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../hw-detect.templates:11001
|
|
317.
|
|
|
Checking for firmware...
|
|
|
Type: text
Description
:sl1:
|
|
|
|
Vérification des microcodes...
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../hw-detect.templates:12001
|
|
318.
|
|
|
Detect virtual driver disks from hardware manufacturer
|
|
|
Type: text
Description
Main menu item
:sl3:
|
|
|
|
Détecter les disques de pilotes virtuels du constructeur
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Détecter les supports virtuels de pilotes du constructeur
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../driver-injection-disk-detect.templates:1001
|
|
319.
|
|
|
Load drivers from internal virtual driver disk?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
Faut-il charger les pilotes depuis disque virtuel interne[nbsp] ?
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../driver-injection-disk-detect.templates:2001
|
|
320.
|
|
|
Installing on this hardware may require some drivers provided by the manufacturer to be loaded from the built-in driver injection disk.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
L'installation sur ce type de matériel peut nécessiter des pilotes fournis par son constructeur. Ces pilotes seront chargés depuis un disque virtuel inclus sur le périphérique matériel.
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../driver-injection-disk-detect.templates:2001
|
|
321.
|
|
|
Auto-configure network with DHCP?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl1:
|
|
|
|
Faut-il configurer automatiquement le réseau avec DHCP[nbsp] ?
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Faut-il configurer le réseau avec DHCP[nbsp] ?
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:2001
|
|
322.
|
|
|
Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a working configuration from a DHCP server on your network, you will be given the opportunity to configure your network manually after the attempt to configure it by DHCP.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl1:
|
|
|
|
Le réseau peut-être configuré soit par DHCP soit en saisissant manuellement toutes les informations. Si vous choisissez d'utiliser DHCP et si le programme d'installation ne réussit pas à obtenir une configuration à partir d'un serveur DHCP sur votre réseau, on vous proposera de configurer votre réseau manuellement après la tentative de configuration par DHCP.
|
|
Translated by
Phan Hoang
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Pour configurer le réseau, on peut utiliser DHCP ou fournir soi-même toutes les informations. Si vous choisissez DHCP et si le programme d'installation ne réussit pas à configurer correctement le réseau à partir d'un serveur DHCP, vous pourrez configurer vous-même le réseau après la tentative DHCP.
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:2001
|
|
323.
|
|
|
Domain name:
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Domaine[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:3001
|
|
324.
|
|
|
The domain name is the part of your Internet address to the right of your host name. It is often something that ends in .com, .net, .edu, or .org. If you are setting up a home network, you can make something up, but make sure you use the same domain name on all your computers.
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Le nom de domaine est la partie de votre adresse Internet qui est à droite de votre nom d'hôte. Il se termine souvent par .com, .net, .edu, ou .org. Si vous paramétrez un réseau domestique, vous pouvez inventer quelque chose, mais assurez-vous d'utiliser le même nom de domaine sur tous vos ordinateurs.
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Le domaine est la partie de l'adresse Internet qui est à la droite du nom de machine. Il se termine souvent par .com, .net, .edu, ou .org. Si vous paramétrez votre propre réseau, vous pouvez mettre ce que vous voulez mais assurez-vous d'employer le même nom sur toutes les machines.
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:3001
|
|
325.
|
|
|
Name server addresses:
|
|
|
Type: string
Description
:sl1:
|
|
|
|
Adresses des serveurs de noms[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
../netcfg-common.templates:4001
|