Translations by Ebrahim Byagowi

Ebrahim Byagowi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1286 results
77.
If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
2012-03-09
در صورتی که شما نصب را در زبان انتخابی خود ادامه دهید، بیشتر سوال و جواب‌ها صحیح نمایش داده می‌شود ولی اگر گزینه های پیشرفته را انتخاب کرده باشید، برخی از آن ها ممکن است به زبان انگلیسی نمایش داده شود.
78.
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
2012-03-09
در صورتی که شما نصب را در زبان انتخابی خود ادامه دهید، بیشتر سوال و جواب‌ها صحیح نمایش داده می‌شود ولی اگر گزینه های پیشرفته را انتخاب کرده باشید، بخش ناچیزی از آن ها ممکن است به زبان انگلیسی نمایش داده شود.
79.
The chance that you will actually encounter a dialog that is not translated into the selected language is extremely small, but it cannot be ruled out completely.
2012-03-09
شانس آنکه شما با سوال و جواب‌هایی روبرو شوید که به زبان انتخابی شما ترجمه نشده باشد بسیار کم است، اما احتمال آن وجود دارد.
80.
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
2012-03-09
توصیه می‌شود که زبان دیگری انتخاب کنید و یا نصب را متوقف کنید، مگر آنکه با زبان دیگری به خوبی آشنایی دارید.
81.
If you choose not to continue, you will be given the option of selecting a different language, or you can abort the installation.
2012-03-09
در صورتی که گزینه عدم ادامه را انتخاب کنید، به شما گزینه‌هایی برای انتخاب زبان دیگر داده خواهد شد و یا شما می‌توانید نصب را متوقف کنید.
83.
Country, territory or area:
2012-03-09
کشور، سرزمین یا ناحیه:
84.
Continent or region:
2012-03-09
قاره یا منطقه:
85.
The selected location will be used to set your time zone and also for example to help select the system locale. Normally this should be the country where you live.
2012-03-09
مکان انتخابی برای تنظیم منطقه زمانی شما استفاده خواهد شد و همچنین برای مثال به شما در انتخاب locale کمک خواهد کرد. معمولا این مکان باید محل زندگی شما باشد.
86.
This is a shortlist of locations based on the language you selected. Choose "other" if your location is not listed.
2012-03-09
این یک لیست کوتاه بر مبنای زبان انتخابی شما است. در صورتی که مکان مورد نظر شما در لیست نیست، «دیگران» را انتخاب کنید.
87.
Select the continent or region to which your location belongs.
2012-03-09
قاره یا منطقه ای که مکان شما به آن تعلق دارد را انتخاب کنید.
88.
Listed are locations for: %s. Use the <Go Back> option to select a different continent or region if your location is not listed.
2012-03-09
این لیست مکان‌ها است برای : %s . در صورتی که مکان مورد نظر شما در لیست نمی‌باشد، از گزینه <برگشت> برای انتخاب قاره یا منطقه دیگر استفاده کنید.
89.
Country to base default locale settings on:
2012-03-09
کشور بر مبنای locale پیشفرض تنظیم شده:
90.
There is no locale defined for the combination of language and country you have selected. You can now select your preference from the locales available for the selected language. The locale that will be used is listed in the second column.
2012-03-09
برای ترکیب زبان و کشور انتخابی شما، locale ای تعریف نشده است. شما اکنون می‌توانید به دلخواه خودتان loacaleهای موجود برای زبان انتخابیتان را برگزینید. locale ای که استفاده می‌شود در ستون دوم قرار دارد.
91.
There are multiple locales defined for the language you have selected. You can now select your preference from those locales. The locale that will be used is listed in the second column.
2012-03-09
برای زبان انتخابی شما چندین locale وجود دارد. شما می‌توانید یکی را به دلخواه انتخاب کنید. locale ای که استفاده خواهد شد در ستون دوم نمایش داده می‌شود.
92.
Additional locales:
2012-03-09
مناطق اضافی:
93.
Based on your previous choices, the default locale currently selected for the installed system is '${LOCALE}'.
2012-03-09
بر اساس انتخاب‌های قبلی شما، منطقهٔ پیش‌فرض‌ای که هم‌اکنون برای سیستم نصب‌شده انتخاب شده است '${LOCALE}' می‌باشد.
94.
If you wish to use a different default or to also have other locales available, you may choose additional locales to be installed. If you are unsure it is best to just use the selected default.
2012-03-09
اگر تمایل دارید که پیش‌فرض متفاوتی را استفاده کنید یا مناطق دیگر را هم فراهم داشته باشید، می‌توانید مناطق اضافی را برای نصب شدن انتخاب نمائید. اگر مطمئن نیستید بهترین همین است که فقط از پیش‌فرض انتخاب شده استفاده کنید.
95.
locale
2012-03-09
منطقه
96.
A locale determines character encoding and contains information on for example currency, date format and alphabetical sort order.
2012-03-09
یک منطقه در مورد رمزگذاری نویسه تصمیم می‌گیرد و شامل اطلاعاتی برای مثال در مورد پول رایج، قالب تاریخ و ترتیب مرتب‌سازی الفبایی است.
100.
Caribbean
2012-03-09
کارائیب
101.
Central America
2012-03-09
آمریکای مرکزی
104.
North America
2012-03-09
آمریکای شمالی
106.
South America
2012-03-09
آمریکای جنوبی
107.
Do not change the boot/kernel font
2012-03-09
قلم بوت/هسته را عوض نکن
110.
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
2012-03-09
# سایلیریک - KIO8-U و KIO8-R
111.
# Cyrillic - non-Slavic languages
2012-03-09
# سایلیریک - زبان‌های غیر اسلاوی
112.
# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)
2012-03-09
# سایلیریک - زبان‌های اسلاوی (همچنین بوسنیایی و لاتین صربستانی)
113.
. Ethiopic
2012-03-09
. اتیوپیایی
114.
# Georgian
2012-03-09
# جورجیایی
117.
# Lao
2012-03-09
# لاو
118.
# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages
2012-03-09
# لاتین ۱ و لاتین ۵ - زبان‌های تورکیک و اروپای غربی
119.
# Latin2 - central Europe and Romanian
2012-03-09
# لاتین ۲ - اروپای مرکزی و رومانیایی
120.
# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh
2012-03-09
# لاتین ۳ و لاتین ۸ - چیچوا؛ اسپراتو؛ ایرلندی؛ مالتی و ولز
121.
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
2012-03-09
لاتین۷ - لیتوانیایی؛ لاتوین؛ مائوریایی و مارشالی
123.
# Thai
2012-03-09
# تای یا تایلندی
124.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
2012-03-09
. متصل شده - لاتین؛ سایلیریک اسلاوی؛ عبری؛ عربی پایه
125.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
2012-03-09
. متصل شده - لاتین؛ سایلیریک اسلاوی؛ یونانی
126.
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
2012-03-09
. متصل شده - لاتین؛ سایلیریک اسلاوی و غیر اسلاوی سایلیریک
127.
Character set to support:
2012-03-09
تنظیمات کاراکتر برای پشتیبانی:
128.
Please choose the character set that should be supported by the console font.
2012-03-09
لطفا تنظیمات کاراکتر را که باید توسط فونت کنسول پشتیبانی شود انتخاب کنید.
129.
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
2012-03-09
اگر شما از یک چارچوب (فریم بافر) استفاده نمی‌کنید، انتخاب‌هایی که با «.» آغاز می‌شوند تعداد رنگ های قابل دسترسی در کنسول را کاهش می‌دهند.
130.
Font for the console:
2012-03-09
قلم برای کنسول:
131.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
2012-03-09
«VGA» یک شمایل سنتی دارد و پوشش معمولی از اسکرپت‌های بین‌المللی دارد. «Fixed» شمایل بسیار ساده‌ای دارد و پوشش بهتری دارد. «Terminus» ممکن به کاهش خستگی چشم کمک کند. اگرچه برخی نمادها نمود مشابهی دارند که ممکن است برای برنامه‌نویسان مشکل باشد.
132.
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
2012-03-09
اگر نسخهٔ bold قلم Terminus را ترجیح می‌دهید، TerminusBold (اگر از framebuffer استفاده می‌کنید) یا TerminusBoldVGA (در غیر اینصورت) را انتخاب نمائید.
133.
Font size:
2012-03-09
اندازه قلم:
134.
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2012-03-09
لطفاً اندازه قلم را برای کنسول لینوکس انتخاب نمائید. برای اشاره، قلمی که هنگام بوت‌شدن کامپیوتر استفاده شده است اندازهٔ ۱۶ دارد.
135.
Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either).
2012-03-09
لطفاً اندازهٔ قلم را برای کنسول لینوکس انتخاب کنید. اعداد صحیح سادهٔ نظیر قلم‌ها می‌توانند با همهٔ راه‌اندازهای کنسول استفاده شوند. آن عدد سپس ارتفاع قلم (عدد پویش خطوط) را نمایش می‌دهد. حالت دیگر، قلم می‌تواند به صورت HEIGHTxWIDTH نمایش داده شود؛ اگرچه، اینگونه مشخصات قلم به بستهٔ kbd console (نه console-tools) به علاوهٔ framebuffer احتیاج دارند (و راه‌انداز هستهٔ RadeonFB برای framebuffer نیز آنها را پشتیبانی نمی‌کند).
136.
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2012-03-09
ارتفاع‌های قلم می‌توانند برای فهمیدن اندازهٔ واقعی نمادها روی کنسول مفید باشند. برای اشاره، قلمی که هنگام بوت در کامپیوتر استفاده می‌شود اندازهٔ ۱۶ دارد.
137.
Encoding to use on the console:
2012-03-09
برای استفاده بر روی کنسول رمزگشایی کنید:
138.
Configure the keyboard
2012-03-09
پیکربندی صفحه کلید.