Translations by Ebrahim Byagowi
Ebrahim Byagowi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1677. |
These are the partitions that were detected in your system. Please select a partition to configure. No actual changes will be made until you select "Finish". If you select "Abort", no changes will be made.
|
|
2012-03-09 |
اینها پارتیشنهایی هستند که بر روی سیستم شما شناخته شده اند. لطفا یک پارتیشن را برای پیکربندی انتخاب کنید. هیچ تغییر واقعی تا زمانی که شما «پایان» انتخاب نکرده اید صورت نمیگیرد. در صورتی که «لغو» انتخاب کنید، هیچ تغییری اعمال نخواهد شد.
|
|
1678. |
The information shown is, in order: device name, size, file system, and mount point.
|
|
2012-03-09 |
اطلاعات نمایش داده شد، به ترتیب: نام تجهیز، اندازه، سیستم فایل و نقطه اتصال.
|
|
1679. |
Leave the file system intact
|
|
2012-03-09 |
فایل سیستم دست نخورده رها شد.
|
|
1680. |
Create swap space
|
|
2012-03-09 |
ایجاد فضای swap
|
|
1681. |
Action on ${PARTITION}:
|
|
2012-03-09 |
عمل بر روی پارتیشن ${PARTITION}:
|
|
1682. |
This partition seems to already have a file system (${FSTYPE}). You can choose to leave this file system intact, create a new file system, or create swap space.
|
|
2012-03-09 |
به نظر میرسد این پارتیشن در حال حاضر دارای فایل سیستم (${FSTYPE}) میباشد. شما میتوانید این فایل سیستم را دست نخورده ترک کرده و یک فایل سیستم جدید و یا فضای swap ایجاد نمایید.
|
|
1683. |
This partition does not seem to have a file system. You can create a file system or swap space on it.
|
|
2012-03-09 |
این پارتیشن به نظر نمیرسد یک فایل سیستم داشته باشید. شما میتوانید یک فایل سیستم و یا فضای swap را بر روی آن ایجاد کنید.
|
|
1685. |
Mount point for ${PARTITION}:
|
|
2012-03-09 |
محل بارگزاری پارتیشن ${PARTITION}:
|
|
1686. |
When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You always need a root ("/") partition, and it's often good to have a separate partition for /home.
|
|
2012-03-09 |
زمانی که یک پارتیشن بارگذاری میشود، برای تمامی کاربران سیستم قابل استفاده میباشد. شما همیشه به پارتیشن ریشه («/») نیاز دارید، و بهتر است که پارتیشن /home را از این پارتیشن جدا کنید.
|
|
1687. |
Please enter where the partition should be mounted.
|
|
2012-03-09 |
لطفا مسیری را که باید پارتیشن بارگذاری شود را وارد کنید.
|
|
1688. |
Do you want to unmount the partitions so you can make changes?
|
|
2012-03-09 |
آیا میخواهید پارتیشنها بارگذاری نشوند، بنابراین شما میتوانید تغییرات را اعمال کنید؟
|
|
1689. |
Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes.
|
|
2012-03-09 |
از آنجایی که پارتیشنهای از قبل نصب شده است ، شما نمیتوانید هیچ تغییری در آنها ایجاد نمایید.
|
|
1690. |
Failed to unmount partitions
|
|
2012-03-09 |
خارج کردن این پارتیشن از دسترسی شکست خورد.
|
|
1691. |
An unexpected error occurred while unmounting the partitions.
|
|
2012-03-09 |
هنگام خارج کردن پارتیشن از دسترسی خطای غیر منتظره ای رخ داده است.
|
|
1692. |
The partition configuration process has been aborted.
|
|
2012-03-09 |
فرایند پیکربندی پارتیشن خاتمه یافت.
|
|
1693. |
Create %s file system
|
|
2012-03-09 |
ایجاد %s فایل سیستم.
|
|
1694. |
No root partition (/)
|
|
2012-03-09 |
پارتیشن ریشه (/) وجود ندارد.
|
|
1695. |
You need a root partition. Please assign a partition to the root mount point before continuing.
|
|
2012-03-09 |
شما به یک پارتیشن ریشه نیاز دارید. لطفا قبل از ادامه پارتیشن ریشه را برای بارگزاری تعیین نمایید.
|
|
1696. |
Partition assigned to ${MOUNT}
|
|
2012-03-09 |
پارتیشن اختصاص یافته به ${MOUNT}
|
|
1697. |
Mounting a partition on ${MOUNT} makes no sense. Please change this.
|
|
2012-03-09 |
بارگزاری یک پارتیشن بر روی ${MOUNT} عملی نمیباشد. لطفا این را تغییر دهید.
|
|
1698. |
Several partitions assigned to ${MOUNT}
|
|
2012-03-09 |
پارتیشنهای اختصاص یافته به ${MOUNT}
|
|
1699. |
You cannot assign several partitions to the same mount point. Please change all but one of them.
|
|
2012-03-09 |
شما نمیتوانید پارتیشنهای مختلفی را برای بارگزاری در یک نقطه مشخص کنید.
|
|
1700. |
Ready to create file systems and mount partitions?
|
|
2012-03-09 |
آماده ایجاد فایل سیستم و بارگزاری پارتیشنها؟
|
|
1701. |
File systems will be created and partitions mounted.
|
|
2012-03-09 |
ایجاد فایل سیستم و بازگزاری پارتیشنها انجام خواهد شد.
|
|
1702. |
WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file systems to.
|
|
2012-03-09 |
اخطار : همه ی اطلاعات مربوط به پارتیشنها از بین خواهد رفت.
|
|
1703. |
Failed to create swap space on ${PARTITION}
|
|
2012-03-09 |
ایجاد فضای swap بر روی پارتیشن ${PARTITION} شکست خورد.
|
|
1704. |
An error occurred when the swap space was created on ${PARTITION}.
|
|
2012-03-09 |
در هنگام ایجاد فضای swap بر روی پارتیشن ${PARTITION} خطایی رخ داده است.
|
|
1705. |
Please check the error log on the third console or /var/log/messages for more information.
|
|
2012-03-09 |
لطفا خطاهای بوجود آمده را در کنسول سوم بازبینی نمایید و یا برای اطلاعات بیشتر فایل /var/log/messages را بررسی نمایید.
|
|
1706. |
Failed to activate the swap space on ${PARTITION}
|
|
2012-03-09 |
فعال سازی swap بر روی پارتیشن ${PARTITION} شکست خورد.
|
|
1707. |
An error occurred when the swap space on ${PARTITION} was activated.
|
|
2012-03-09 |
در هنگام فعال سازی فضای swap بر روی پارتیشن ${PARTITION} خطایی رخ داده است.
|
|
1709. |
An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}.
|
|
2012-03-09 |
در هنگام ایجاد فایل سیستم ${FS} بر روی پارتیشن ${PARTITION} خطایی رخ داده است.
|
|
1710. |
Failed to mount ${PARTITION} on ${MOUNT}
|
|
2012-03-09 |
بار گزاری پارتیشن ${PARTITION} در ${MOUNT} شکست خورد.
|
|
1711. |
An error occurred when ${PARTITION} was mounted on ${MOUNT}.
|
|
2012-03-09 |
در هنگام بار گزاری پارتیشن ${PARTITION} در ${MOUNT} خطایی رخ داده است.
|
|
1712. |
Configure and mount partitions
|
|
2012-03-09 |
پیکربندی و بارگزاری پارتیشنها
|
|
1713. |
Eject a CD from the drive
|
|
2012-03-09 |
لطفا سي دي را خارج كنيد
|
|
1714. |
Guided - use entire disk and set up encrypted LVM
|
|
2012-03-09 |
راهنما - تمام دیسک را استفاده کنید و LVM رمزگذاری شده را نصب کنید .
|