|
1256.
|
|
|
Location of initial preconfiguration file:
|
|
|
Type: string
Description
:sl3:
|
|
|
|
Ubicació del fitxer de preconfiguració inicial:
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../network-preseed.templates:2001
|
|
1257.
|
|
|
In order to perform an automated install, you need to supply a preconfiguration file (which can in turn pull in other files). To do that, you need to provide a (perhaps partial) URL.
|
|
|
Type: string
Description
:sl3:
|
|
|
|
Per poder realitzar una instal·lació automàtica heu de proporcionar un fitxer de preconfiguració (que pot carregar altres fitxers). Per fer-ho heu de proporcionar un URL (potser parcial).
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../network-preseed.templates:2001
|
|
1258.
|
|
|
This can be as simple as the machine name where your preseed files reside up to a full URL. Any of these could be made to work:
intra [tab] [tab] [for example.com, these three are equivalent]
intra.example.com
http://intra.example.com/d-i/./lenny/preseed.cfg
http://192.168.0.1/~phil/test47.txt
floppy://preseed.cfg
file:///hd-media/kiosk/./preseed.cfg
|
|
|
Type: string
Description
:sl3:
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aquest pot ser tan senzill com el nom de l'ordinador on hi ha els fitxers de preconfiguració o un URL complet. Qualsevol d'aquests pot funcionar:
intra [tab] [tab] [per exemple.cat, aquests tres són equivalents]
intra.exemple.cat
http://intra.exemple.cat/d-i/./lenny/preconfiguracio.cfg
http://192.168.0.1/~joan/test47.txt
floppy://preconfiguracio.cfg
file:///hd-media/quiosc/./preconfiguracio.cfg
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../network-preseed.templates:2001
|
|
1259.
|
|
|
For fully automated installs, preseed/url should itself be preseeded (via kernel command line, DHCP, or syslinux.cfg on customised media)
|
|
|
Type: string
Description
:sl3:
|
|
|
|
Per a instal·lacions totalment automàtiques, la preconfiguració o l'URL s'hauria de preconfigurar a ella mateixa (mitjançant la línia d'ordres del nucli, DHCP o syslinux.cfg en un suport personalitzat)
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../network-preseed.templates:2001
|
|
1260.
|
|
|
See http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Preseed for inspiration.
|
|
|
Type: string
Description
:sl3:
|
|
|
|
Per obtenir més informació vegeu http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Preseed.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../network-preseed.templates:2001
|
|
1261.
|
|
|
Load debconf preconfiguration file
|
|
|
Type: text
Description
Main menu item
|
|
|
|
Carrega un fitxer de preconfiguració de debconf
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
../file-preseed.templates:1001
|
|
1262.
|
|
|
Rescue mode
|
|
|
Type: title
Description
Info message displayed when running in rescue mode
:sl2:
|
|
|
|
Mode de rescat
|
|
Translated and reviewed by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
../rescue-check.templates:2001
|
|
1263.
|
|
|
Enter rescue mode
|
|
|
Type: text
Description
:sl1:
|
|
|
|
Entra al mode de rescat
|
|
Translated and reviewed by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:1001
|
|
1264.
|
|
|
No partitions found
|
|
|
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: text
Description
:sl3:
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: error
Description
:sl5:
|
|
|
|
No s'ha trobat cap partició
|
|
Translated and reviewed by
Guillem Jover
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:2001 ../partconf.templates:1001
|
|
1265.
|
|
|
The installer could not find any partitions, so you will not be able to mount a root file system. This may be caused by the kernel failing to detect your hard disk drive or failing to read the partition table, or the disk may be unpartitioned. If you wish, you may investigate this from a shell in the installer environment.
|
|
|
Type: text
Description
:sl3:
|
|
|
|
L'instaŀlador no ha trobat cap partició, així que no podreu muntar un sistema de fitxers arrel. Això pot ser degut a que el nucli no ha detectat el vostre disc dur o no ha pogut llegir la taula de particions, o el disc pot not estar partit. Si voleu, podeu investigar això des d'un intèrpret d'ordres a l'entorn de l'instaŀlador.
|
|
Translated by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:2001
|