Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
761770 of 1729 results
761.
Partitioning a hard drive consists of dividing it to create the space needed to install your new system. You need to choose which partition(s) will be used for the installation.
Type: note
Description
:sl1:
El partit d'un disc dur consisteix en dividir-lo per crear l'espai necessari per a instaŀlar el nou sistema Debian. Heu de seleccionar quines particions s'utilitzaran per a la instaŀlació.
Translated by Jordi Mallach
Located in ../partman-target.templates:1001
762.
Select a free space to create partitions in it.
Type: note
Description
:sl1:
Seleccioneu un espai lliure per a crear particions en ell.
Translated and reviewed by Guillem Jover
Located in ../partman-target.templates:1001
763.
Select a device to remove all partitions in it and create a new empty partition table.
Type: note
Description
:sl1:
Seleccioneu un dispositiu del qual suprimir totes les particions i crear una nova taula de particions buida.
Translated and reviewed by Guillem Jover
Located in ../partman-target.templates:1001
764.
Select a partition to remove it or to specify how it should be used. At a bare minimum, you need one partition to contain the root of the file system (whose mount point is /). Most people also feel that a separate swap partition is a necessity. "Swap" is scratch space for an operating system, which allows the system to use disk storage as "virtual memory".
Type: note
Description
:sl1:
Seleccioneu una partició per a suprimir-la o especifiqueu com s'ha d'utilitzar. Com a mínim, necessiteu una partició que continga l'arrel del sistema de fitxers (el seu punt de muntatge és /). Molta gent també creu que una partició d'intercanvi separada és una necessitat. «Intercanvi» és espai temporal per a un sistema operatiu, que permet al sistema utilitzar emmagatzemament de disc com a «memòria virtual».
Translated by Jordi Mallach
Reviewed by Jordi Mallach
Located in ../partman-target.templates:1001
765.
When the partition is already formatted you may choose to keep and use the existing data in the partition. Partitions that will be used in this way are marked with "${KEEP}" in the main partitioning menu.
Type: note
Description
:sl1:
Quan la partició ja està formatada, podeu seleccionar preservar-la i utilitzar les dades existents a la partició. Les particions que s'utilitzen d'aquesta manera es marquen amb «${KEEP}» al menú de partició principal.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in ../partman-target.templates:1001
766.
In general you will want to format the partition with a newly created file system. NOTE: all data in the partition will be irreversibly deleted. If you decide to format a partition that is already formatted, it will be marked with "${DESTROY}" in the main partitioning menu. Otherwise it will be marked with "${FORMAT}".
Type: note
Description
:sl1:
En general, voldreu formatar la partició amb un sistema de fitxers de nova creació. NOTA: totes les dades a la partició s'esborraran irreversiblement. Si decidiu formatar una partició que ja està formatada, es marcarà amb «${DESTROY}» al menú de partició. Si no, es marcarà amb «${FORMAT}».
Translated and reviewed by Jordi Mallach
Located in ../partman-target.templates:1001
767.
In order to start your new system, a so called boot loader is used. It can be installed either in the master boot record of the first hard disk, or in a partition. When the boot loader is installed in a partition, you must set the bootable flag for it. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
Type: text
Description
:sl1:
Per a iniciar el nou sistema, s'utilitza un programa anomenat «carregador». Es pot instaŀlar tant al registre mestre d'arrencada del primer disc o en una partició. Quan s'instaŀla el carregador en una partició, heu d'establir-hi el senyalador d'arrencable. Aquesta partició es marcarà amb «${BOOTABLE}» al menú de partició principal.
Translated by Jordi Mallach
Located in ../partman-target.templates:2001
768.
In order to start your new system, a so called boot loader is used. It is installed in a boot partition. You must set the bootable flag for the partition. Such a partition will be marked with "${BOOTABLE}" in the main partitioning menu.
Type: text
Description
:sl4:
Per tal d'iniciar el vostre sistema nou, s'utilitza un programa anomenat «carregador». Està instaŀlat en una partició d'arrencada. Heu d'establir-hi el senyalador d'arrencable. Aquesta partició es marcarà amb «${BOOTABLE}» al menú de partició principal.
Translated by Jordi Mallach
Located in ../partman-target.templates:3001
769.
Identical labels for two file systems
Type: error
Description
:sl2:
Etiquetes idèntiques per a dos sistemes de fitxers
Translated by Jordi Mallach
Located in ../partman-target.templates:4001
770.
Two file systems are assigned the same label (${LABEL}): ${PART1} and ${PART2}. Since file system labels are usually used as unique identifiers, this is likely to cause reliability problems later.
Type: error
Description
:sl2:
Dos sistemes de fitxers tenen assignada la mateixa etiqueta (${LABEL}): ${PART1} i ${PART2}. Com les etiquetes dels sistemes de fitxers s'utilitzen habitualment com a identificadors únics, és probable que això cause problemes de fiabilitat més endavant.
Translated by Jordi Mallach
Located in ../partman-target.templates:4001
761770 of 1729 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert Casanovas, BennyBeat, David Martín, David Planella, Enric, Enric Marti Gonzalez, Fernando Gutiérrez Ferrerías, Guillem Jover, Hesed Franquet, Iván-Benjamín García Torà, Joan Duran, Jordi Irazuzta, Jordi Mallach, Josep Sànchez, Lluís Rubíes, Paco Riviere, Pau Iranzo, Pere Orga, Sílvia Miranda, rbertran, tretze671.