Translations by Guillem Jover

Guillem Jover has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 869 results
58.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2006-03-17
La instal·lació de ${PACKAGE} ha fallat per raons desconegudes. S'està avortant.
59.
Continue the install without loading kernel modules?
2006-03-17
Voleu continuar sense carregar mòduls del nucli?
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2006-03-17
No s'ha trobat cap mòdul del nucli. És probable que això siga degut a la no coincidència entre el nucli utilitzat per aquesta versió de l'instal·lador i la versió del nucli disponible en l'arxiu.
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2006-03-17
Si esteu instal·lant des d'una rèplica, podeu evitar aquest problema seleccionant la instal·lació d'una versió diferent d'Ubuntu. És probable que la instal·lació no funcione si continueu sense mòduls del nucli.
62.
Choose language
2006-03-17
Seleccioneu una llengua/Choose language
65.
Storing language...
2006-03-17
S'està desant la llengua...
82.
other
2006-03-17
altre
249.
No common CD-ROM drive was detected.
2006-03-17
No s'ha detectat cap unitat de CD-ROM normal.
251.
Detecting hardware to find CD-ROM drives
2006-03-17
S'està detectant el maquinari per a trobar unitats de CD-ROM
252.
Manually select a CD-ROM module and device?
2006-03-17
Voleu seleccionar manualment el mòdul i dispositiu de CD-ROM?
253.
Your CD-ROM drive may be an old Mitsumi or another non-IDE, non-SCSI CD-ROM drive. In that case you should choose which module to load and the device to use. If you don't know which module and device are needed, look for some documentation or try a network installation instead of a CD-ROM installation.
2006-03-17
El vostre lector de CD-ROM pot ser un vell Mitsumi, o un altre lector no-IDE, no-SCSI. En aquest cas, hauríeu d'indicar quin mòdul carregar i quin dispositiu utilitzar. Si no sabeu quin mòdul i dispositiu es necessita, cerqueu per un poc de documentació o intenteu una instal·lació per xarxa en comptes d'una instal·lació per CD-ROM.
255.
Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
2006-03-17
El vostre CD-ROM d'instal·lació no s'ha pogut muntar. Açò probablement vol dir que el CD-ROM no estava a la unitat. Si és així, podeu inserir-lo i tornar a provar.
256.
Module needed for accessing the CD-ROM:
2006-03-17
Mòdul requerit per accedir el CD-ROM:
258.
Device file for accessing the CD-ROM:
2006-03-17
Fitxer de dispositiu per a accedir al CD-ROM:
259.
In order to access your CD-ROM drive, please enter the device file that should be used. Non-standard CD-ROM drives use non-standard device files (such as /dev/mcdx).
2006-03-17
Per a obtenir accés al lector de CD-ROM, introduïu el fitxer de dispositiu s'ha d'utilitzar. Els lectors de CD-ROM no estàndards utilitzen fitxers de dispositius no estàndards (com per exemple /dev/mcdx).
260.
You may switch to the shell on the second terminal (ALT+F2) to check the available devices in /dev with "ls /dev". You can return to this screen by pressing ALT+F1.
2006-03-17
Podeu canviar a l'intèrpret d'ordres al segon terminal (ALT+F2) per comprovar els dispositius disponibles en /dev amb «ls /dev». Podeu tornar ací prement ALT+F1.
261.
Scanning CD-ROM
2006-03-17
S'està analitzant el CD-ROM
262.
Scanning ${DIR}...
2006-03-17
S'estan analitzant ${DIR}...
2006-03-17
S'estan analitzant ${DIR}...
2006-03-17
S'estan analitzant ${DIR}...
2006-03-17
S'estan analitzant ${DIR}...
263.
CD-ROM detected
2006-03-17
S'ha detectat un CD-ROM
264.
The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue.
2006-03-17
La detecció automàtica del CD-ROM ha funcionat. S'ha trobat un lector de CD-ROM que actualment conté el CD ${cdname}. La instal·lació continuarà ara.
265.
Incorrect CD-ROM detected
2006-03-17
S'ha detectat un CD-ROM incorrecte
266.
The CD-ROM drive contains a CD which cannot be used for installation.
2006-03-17
El lector de CD-ROM conté un CD que no pot ser usat per a la instal·lació.
267.
Please insert a suitable CD to continue with the installation.
2006-03-17
Inseriu un CD adequat per continuar amb la instal·lació.
268.
Error reading Release file
2006-03-17
S'ha produït un error al llegir el fitxer Release
269.
The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file could not be read correctly.
2006-03-21
El CD-ROM no sembla contindre un fitxer «Release» vàlid, o aquest fitxer no s'ha pogut llegir correctament.
270.
You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the second time, you may experience problems later in the installation.
2006-03-21
Podeu provar la detecció del CD-ROM, però encara que tinga èxit la segona vegada, és possible que tingueu problemes més endavant durant la instal·lació.
271.
Unmounting and ejecting CD-ROM...
2006-03-17
S'està desmuntant i expulsant el CD-ROM...
272.
Detect and mount CD-ROM
2006-03-17
Detecta i munta el CD-ROM
277.
Driver needed by your Ethernet card:
2006-03-17
Mòdul requerit per la vostra targeta Ethernet:
278.
No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by your Ethernet card, you can select it from the list.
2006-03-17
No s'ha detectat cap targeta Ethernet. Si sabeu el nom del controlador que requereix la vostra targeta Ethernet, podeu seleccionar-lo de la llista.
281.
Ethernet card not found
2006-03-17
No s'ha trobat la targeta ethernet
282.
No Ethernet card was found on the system.
2006-03-17
No s'han detectat targetes ethernet al sistema.
283.
Detecting network hardware
2006-03-17
S'està detectant el maquinari de xarxa
284.
Detect network hardware
2006-03-17
Detecta el maquinari de xarxa
285.
Detect disks
2006-03-17
Detecta els discs
286.
Detecting disks and all other hardware
2006-03-17
S'estan detectant els discs i la resta del maquinari
288.
Driver needed for your disk drive:
2006-03-17
Mòdul requerit per la vostra unitat de disc:
289.
No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by your disk drive, you can select it from the list.
2006-03-17
No s'ha detectat cap targeta Ethernet. Si sabeu el nom del controlador que requereix la vostra targeta Ethernet, podeu seleccionar-lo de la llista.
290.
No partitionable media
2006-03-17
No hi ha cap medi particionable
291.
No partitionable media were found.
2006-03-17
No s'ha trobat cap medi que es puga particionar.
292.
Please check that a hard disk is attached to this machine.
2006-03-17
Si us plau, comproveu que hi ha un disc dur connectat a aquest ordinador.
296.
Detecting hardware, please wait...
2006-03-17
S'està detectant el maquinari, espereu...
297.
Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'...
2006-03-17
S'està carregant el mòdul «${MODULE}» per a «${CARDNAME}»...
298.
Starting PC card services...
2006-03-17
S'estan iniciant els serveis de targetes PC...
300.
Modules to load:
2006-03-17
Mòduls a carregar:
301.
The following Linux kernel modules were detected as matching your hardware. If you know some are unnecessary, or cause problems, you can choose not to load them. If you're unsure, you should leave them all selected.
2006-03-17
S'han detectat els següents mòduls del nucli Linux com coincidents amb el vostre maquinari. Si sabeu que alguns són innecessaris, o causen problemes, podeu triar no carregar-los. Si no esteu segur, hauríeu de deixar-los tots seleccionats.
302.
Start PC card services?
2006-03-17
Voleu iniciar els serveis de targetes PC?