Translations by Miroslav Hadzhiev

Miroslav Hadzhiev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

142 of 42 results
92.
Burning CD
2010-05-11
Записване на компактдиск
93.
Copying CD
2010-05-11
Копиране на компактдиск
107.
Simulation of audio CD burning
2010-05-11
Симулация на запис на аудио компактдиск
108.
Burning audio CD
2010-05-11
Записване на аудио компактдиск
109.
Simulation of data CD burning
2010-05-11
Симулация на запис на компактдиск с данни
110.
Burning data CD
2010-05-11
Записване на компактдиск с данни
111.
Simulation of CD copying
2010-05-11
Симулация на копиране на компактдиск
112.
Simulation of image to CD burning
2010-05-11
Симулация на запис на образ на компактдиск
113.
Burning image to CD
2010-05-11
Записване на образ на компактдиск
126.
Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free space.
2010-05-11
Сменете диска със записваем компактдиск със свободно пространство поне %i  МиБ.
127.
Please replace the disc with a writable CD.
2010-05-11
Сменете диска със записваем компактдиск.
128.
Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space.
2010-05-11
Поставете записваем компактдиск със свободно пространство поне %i  МиБ.
129.
Please insert a writable CD.
2010-05-11
Поставете записваем компактдиск.
130.
Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free space.
2010-05-11
Сменете диска със записваем DVD диск със свободно пространство поне %i  МиБ.
132.
Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space.
2010-05-11
Поставете записваем DVD диск със свободно пространство поне %i МиБ.
134.
Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space.
2010-05-11
Сменете диска със записваем CD или DVD диск със свободно пространство поне %i  МиБ.
136.
Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space.
2010-05-11
Поставете записваем CD или DVD диск със свободно пространство поне %i МиБ.
169.
Appending audio tracks to a CD is not advised.
2010-05-11
Не се препоръчва добавяне на аудио писти (песни) към компактдиск.
177.
Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?
2010-05-11
Желаете ли да продължите с изключена пълна съвместимост с Windows?
178.
Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD.
2010-05-11
Имената на някои файлове са неподходящи за диск напълно съвместим с Windows.
189.
Audio CD successfully burned
2010-05-11
Аудио компактдискът беше записан успешно
192.
CD successfully copied
2010-05-11
Компактдискът беше копиран успешно
194.
Image of CD successfully created
2010-05-11
Образът на компактдиска беше създаден успешно
196.
Image successfully burned to CD
2010-05-11
Образът беше записан успешно на компактдиск
198.
Data CD successfully burned
2010-05-11
Компактдискът с данни беше записан успешно
268.
The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 GiB). This can be a problem when writing DVDs or large images.
2010-05-11
Файловата система на този том не поддържа големи файлове (с размер по-голям от 2 ГиБ). Може да възникне проблем при записване на DVD дискове или големи образи.
270.
%.1f× (CD)
2010-05-11
%.1f× (компактдиск)
305.
%i MiB of %i MiB
2010-05-11
%i МиБ от %i МиБ
322.
Should files be renamed to be fully Windows-compatible?
2010-05-11
Да се преименуват ли файловете за да бъдат напълно съвместими с Windows?
325.
_Rename for Full Windows Compatibility
2010-05-11
_Преименуване, за да има пълна съвместимост с Windows
399.
The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files with a size over 2 GiB
2010-05-11
Файловата система, която сте избрали за съхранение на временния образ не поддържа файлове по-големи от 2 ГиБ
400.
The location you chose to store the temporary image on does not have enough free space for the disc image (%ld MiB needed)
2010-05-11
Няма достатъчно свободно място в местоположението, което сте избрали за съхранение на временния образ (необходими са %ld МиБ)
534.
Copies, burns and blanks CDs
2010-05-11
Създаване, записване и изтриване на компактдискове
557.
Copy tracks from an audio CD with all associated information
2010-05-11
Копиране на песни от аудио компактдиск и свързаните с тях данни
617.
Converts any song file into a format suitable for audio CDs
2010-05-11
Преобразуване на всички песни във формат подходящ за аудио компактдискове
677.
Do you want to create an audio CD with DTS tracks?
2010-05-11
Желаете ли да създадете аудио компактдиск с DTS писти?
678.
Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks. This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only be played by specific digital players. Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks.
2010-05-11
Някой от избраните песни са подходящи за създаване на DTS писти (песни). Този тип писти за аудио компактдиск предоставят по-голямо качество на звука, но могат да се изпълняват само от особен вид цифрови устройства. Бележка: Ако приемете, нивата на звука на тези песни няма да бъдат нормализирани.
783.
This information will be written to the disc using CD-Text technology. It can be read and displayed by some audio CD players.
2010-05-11
Тази информация ще се запише на диска чрез технологията CD-Text. Този вид информация може да се показва само от някои устройства за възпроизвеждане на аудио компактдискове.
855.
Design and print covers for CDs
2010-05-11
Създаване и печат на обложки за компактдискове
861.
Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos
2010-05-11
Създаване на обикновен аудио компактдиск, който ще може да се изпълнява чрез компютър и други аудио устройства
867.
Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on another CD/DVD
2010-05-11
Създаване на точно копие на аудио компактдиск или CD/DVD диск с данни на твърдия ви диск или върху друг CD/DVD диск
895.
Create a traditional audio CD
2010-05-11
Създаване на аудио компактдиск