|
53.
|
|
|
Could not scan some of the folders contained in “%s ”
|
|
|
|
Nevarēja skanēt dažas no mapēm, kas atradās iekš “%s ”
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
| msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:576
|
|
54.
|
|
|
Could not detect occupied disk sizes.
|
|
|
|
Neizdevās noteikt aizņemto disku izmērus.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:595
|
|
55.
|
|
|
Apparent sizes are shown instead.
|
|
|
|
Tā vietā tiek rādīti saskatāmie izmēri.
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:595
|
|
56.
|
|
|
“%s ” is not a valid folder
|
|
|
|
“%s ” nav derīga mape
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
logview/logrtns.c:211 logview/logrtns.c:221
| msgid "\"%s\" is not a valid folder"
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:649
|
|
57.
|
|
|
Could not analyze disk usage.
|
|
|
|
Nevarēja izanalizēt diska izmantojumu.
|
|
Translated by
Nita
|
|
|
|
Located in
src/baobab-window.vala:683
|
|
58.
|
|
|
_Help
|
|
|
|
_Palīdzība
|
|
Translated by
Nita
|
|
|
|
|
gcharmap/src/interface.c:208 gnome-find/gnome-find.c:89
gstripchart/gstripchart.c:1784 gstripchart/gstripchart.c:2071
|
|
Located in
data/ui/baobab-main-window.ui:25
|
|
59.
|
|
|
_About
|
|
|
|
P_ar
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/menus.ui:12
|
|
60.
|
|
|
_Quit
|
|
|
|
_Iziet
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
src/menus.ui:16
|
|
61.
|
|
|
Go to _parent folder
|
|
|
|
Iet uz vecāka ma_pi
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
|
gdictsrc/gdict-app.c:278
|
|
Located in
data/gtk/menus.ui:21
|
|
62.
|
|
|
Zoom _in
|
|
|
|
Tuv_ināt
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
data/gtk/menus.ui:27
|