Translations by Michał Kułach
Michał Kułach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Editing "%ls":
|
|
2012-03-30 |
Edycja "%ls":
|
|
40. |
Display flat view instead of default view on startup
|
|
2012-02-16 |
Wyświetlanie widoku płaskiego zamiast domyślnego po uruchomieniu
|
|
41. |
If this option is enabled, then the first view displayed on startup will be a flat view instead of the default view.
|
|
2012-02-16 |
Włączenie tej opcji powoduje, że pierwszym wyświetlanym widokiem po uruchomieniu programu będzie widok płaski, zamiast widoku domyślnego.
|
|
84. |
Allow dependency resolutions that break holds or forbids
|
|
2012-02-16 |
Rozwiązywanie zależności w sposób nieuwzględniający zatrzymań i zabronień
|
|
118. |
Package %s is not installed, so it will not be removed
|
|
2012-02-16 |
Pakiet %s nie jest zainstalowany, więc nie zostanie usunięty.
|
|
121. |
Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade
|
|
2012-02-16 |
Pakiet %s nie jest zainstalowany, nie można zabronić aktualizacji
|
|
122. |
Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade
|
|
2012-02-16 |
Pakiet %s nie ma uaktualnienia, nie można zabronić aktualizacji
|
|
151. |
Err
|
|
2012-02-16 |
Błąd
|
|
152. |
Changelog download failed: %s
|
|
2012-02-16 |
Pobieranie dziennika zmian nie powiodło się: %s
|
|
153. |
Changelog of %s
|
|
2012-02-16 |
Dziennik zmian pakietu %s
|
|
156. |
Couldn't run pager %s
|
|
2013-08-02 |
Nie można uruchomić programu przeglądającego %s
|
|
161. |
Unable to lock the download directory
|
|
2013-08-02 |
Nie udało się zablokować katalogu pobierania
|
|
171. |
Hit
|
|
2012-02-16 |
Stary
|
|
172. |
Ign
|
|
2012-02-16 |
Ign.
|
|
173. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2012-02-16 |
Pobrano %sB w %s (%sB/s)
|
|
174. |
Media change: Please insert the disc labeled '%s' into the drive '%s' and press [Enter].
|
|
2012-02-16 |
Wymiana nośnika: Proszę włożyć dysk oznaczony "%s" do napędu "%s" i nacisnąć [Enter].
|
|
175. |
[Working]
|
|
2012-02-16 |
[Pracuje]
|
|
200. |
Done
|
|
2012-02-16 |
Gotowe
|
|
201. |
DONE
|
|
2012-02-16 |
ZROBIONE
|
|
225. |
*** WARNING *** Ignoring these trust violations because
APT::Get::AllowUnauthenticated is 'true'!
|
|
2015-10-13 |
*** UWAGA *** Powyższe problemy zostaną zignorowane ponieważ parametr
APT::Get::AllowUnauthenticated ma wartość 'true'!
|
|
239. |
%lu to remove and %lu not upgraded.
|
|
2012-02-16 |
%lu do usunięcia i %lu nieaktualizowanych.
|
|
278. |
In the list of actions to be performed, some packages will be followed by one or more characters enclosed in braces; for instance: "aptitude{u}". These characters provide extra information about the package's state, and can include any combination of the following:
|
|
2012-02-16 |
Na liście akcji do przeprowadzenia, po nazwie niektórych pakietów, będą się znajdować jeden lub więcej znaków w nawiasach; np.: "aptitude{u}". Jest to dodatkowa informacja o stanie pakietu i może zawierać dowolną kombinację z poniższych:
|
|
279. |
'a': the package was automatically installed or removed.
|
|
2012-02-16 |
"a": pakiet automatycznie zainstalowany lub usunięty.
|
|
280. |
'b': some of the package's dependencies are violated by the proposed changes.
|
|
2012-02-16 |
"b": niektóre z zależności pakietu są naruszone proponowanymi zmianami.
|
|
281. |
'p': the package will be purged in addition to being removed.
|
|
2012-02-16 |
"p": oprócz usunięcia pakietu zostaną również wyczyszczone pliki konfiguracyjne.
|
|
282. |
'u': the package is being removed because it is unused.
|
|
2012-02-16 |
"u": pakiet jest usuwany, ponieważ nie jest już używany.
|
|
290. |
Invalid response. Please enter a valid command or '?' for help.
|
|
2012-02-16 |
Nieprawidłowe polecenie. Proszę podać polecenie, lub "?" aby uzyskać pomoc.
|
|
299. |
Error writing resolver state to %s
|
|
2012-02-16 |
Błąd w czasie zapisu stanu rozwiązywania zależności do %s
|
|
301. |
y: %Fn: %Fq: %F.: %F,: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|pkg ver) ...: %F%na (ID|pkg ver) ...: %F%n<ID>: %F%n<ACTION> pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F
|
|
2012-03-30 |
t: %Fn: %Fq: %F.: %F,: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (nr|wersja) ...: %F%na (nr|wersja) ...: %F%n<NR>: %F%n<AKCJA> pakiet... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F
|
|
310. |
reject the given package versions; don't display any solutions in which they occur. Enter UNINST instead of a version to reject removing the package. ID is the integer printed to the left of the action.
|
|
2012-02-16 |
odrzucenie podanych wersji pakietów; rozwiązania je zawierające nie będą proponowane. Podanie UNINST zamiast wersji spowoduje odrzucenie usunięcia pakietu. Nr jest numerem wyświetlonym po lewej stronie akcji.
|
|
311. |
accept the given package versions; display only solutions in which they occur. Enter UNINST instead of a version to accept removing the package. ID is the integer printed to the left of the action.
|
|
2012-02-16 |
zaakceptowanie podanych wersji; będą proponowane tylko rozwiązania je zawierające. Podanie UNINST zamiast wersji spowoduje zaakceptowanie usunięcia pakietu. Nr jest numerem wyświetlonym po lewej stronie akcji.
|
|
312. |
display information about the action labeled ID from the solution. The label is the integer printed to the left of the action.
|
|
2012-02-16 |
wyświetla informacje o akcji, oznaczonej danym numerem, z rozwiązania. Numer jest wyświetlony po lewej stronie akcji.
|
|
329. |
Allowing this recommendation to be ignored: %s
|
|
2012-02-16 |
Zezwolenie na zignorowanie następującego polecania: %s
|
|
330. |
Always obeying this recommendation: %s
|
|
2012-02-16 |
Zawsze przestrzegaj tego polecania: %s
|
|
331. |
No longer ignoring this recommendation: %s
|
|
2012-02-16 |
Nie ignoruj dłużej tego polecania: %s
|
|
332. |
Ignoring this recommendation: %s
|
|
2012-02-16 |
Ignorowanie tego polecania: %s
|
|
333. |
Action "%s"
|
|
2012-02-16 |
Akcja "%s"
|
|
334. |
This action was selected because %ls.
|
|
2012-02-16 |
Akcja została wybrana z następującego powodu %ls.
|
|
335. |
This action is currently rejected; it will not appear in new solutions.
|
|
2012-02-16 |
Ta akcja została odrzucona; nie pojawi się w nowych rozwiązaniach.
|
|
336. |
This action is currently approved; it will be selected whenever possible.
|
|
2012-02-16 |
Ta akcja została zatwierdzona; będzie wybierana gdzie to tylko możliwe.
|
|
337. |
Enter "r %s" to allow this action to appear in new solutions.
|
|
2012-02-16 |
Wpisz "r %s", aby pozwolić tej akcji na pojawianie się w nowych rozwiązaniach.
|
|
338. |
Enter "r %s" to prevent this action from appearing in new solutions.
|
|
2012-02-16 |
Wpisz "r %s", aby zapobiec pojawianiu się tej akcji w nowych rozwiązaniach.
|
|
339. |
Enter "a %s" to cease requiring that new solutions include this action if possible.
|
|
2012-02-16 |
Wpisz "a %s" aby zaprzestać wymagać, by nowe rozwiązania zawierały tę akcję kiedy to tylko możliwe.
|
|
340. |
Enter "a %s" to require that new solutions include this action if possible.
|
|
2012-02-16 |
Wpisz "a %s" aby wymóc na nowych rozwiązaniach, by uwzględniały tę akcję kiedy to tylko możliwe.
|
|
352. |
No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n]
|
|
2012-03-30 |
Nie znaleziono rozwiązań przed upływem limitu czasu. Próbować dalej? [Y/n]
|
|
357. |
Unable to resolve dependencies for the upgrade because the resolver timed out.
You may be able to solve this problem by increasing
Aptitude::ProblemResolver::StepLimit (currently %d).
|
|
2012-02-16 |
Nie udało się rozwiązać problemów z zależnościami tej aktualizacji, ponieważ przekroczono limit czasu.
Można rozwiązać ten problem zwiększając
Aptitude::ProblemResolver::StepLimit (obecnie %d).
|
|
358. |
Unable to resolve dependencies for the upgrade: no solution found.
|
|
2012-02-16 |
Nie można rozwiązać problemów z zależnościami tej aktualizacji: nie znaleziono rozwiązania.
|
|
359. |
Unable to resolve dependencies for the upgrade: %s
|
|
2012-02-16 |
Nie można rozwiązać problemów z zależnościami aktualizacji: %s.
|
|
360. |
iconv of %s failed.
|
|
2012-02-16 |
Błąd "iconv" dla %s.
|
|
391. |
%s%s; will be installed
|
|
2012-02-16 |
%s%s; zostanie zainstalowany
|