Translations by eeree
eeree has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
167. |
Unexpected pattern argument following "keep-all"
|
|
2006-05-22 |
Nieoczekiwana warstwa argumentu za "keep-all"
|
|
224. |
*** WARNING *** Ignoring these trust violations because
%s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations is 'true'!
|
|
2006-05-22 |
*** UWAGA *** Ignorowanie tych naruszeń bezpieczeństwa z powodu↵
%s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations jest 'prawdą'!↵
|
|
300. |
Resolver state successfully written!
|
|
2006-05-22 |
Stan pobierania zapisany pomyślnie!
|
|
318. |
Expected at least one package/version pair following '%c'
|
|
2006-05-22 |
Oczekiwano przynajmniej jednego pakietu/pary wersji po '%c'
|
|
321. |
Allowing the removal of %s
|
|
2006-05-22 |
Zezwala na usunięcie %s
|
|
323. |
Rejecting the removal of %s
|
|
2006-05-22 |
Odmawia usunięcia %s
|
|
324. |
Rejecting the installation of %s version %s (%s)
|
|
2006-05-22 |
Odmawia instalacji %s w wersji %s (%s)
|
|
325. |
No longer requiring the removal of %s
|
|
2006-05-22 |
Nie jest wymagane usunięcie %s
|
|
326. |
No longer requiring the installation of %s version %s (%s)
|
|
2006-05-22 |
Nie jest wymagane instalacja %s w wersji %s (%s)
|
|
327. |
Requiring the removal of %s
|
|
2006-05-22 |
Wymaga usunięcia %s
|
|
328. |
Requiring the installation of %s version %s (%s)
|
|
2006-05-22 |
Wymaga instalacji %s w wersji %s (%s)
|
|
360. |
iconv of %s failed.
|
|
2006-05-22 |
polecenie iconv dla %s nie powiodło się.↵
|
|
494. |
Unexpected end-of-file on standard input
|
|
2006-05-22 |
Nieoczekiwany koniec pliku na wyjściu
|
|
640. |
Unterminated literal string after %s
|
|
2006-05-22 |
Niezakończony ciąg znaków po %s
|
|
648. |
Provides: cannot be broken
|
|
2006-05-22 |
Zwrócono: nie może byc złamany
|
|
1019. |
Expected policy identifier, got '%c'
|
|
2006-05-22 |
Oczekiwano identyfikatora zasad, zwrócono '%c'
|
|
1050. |
Can't decode multibyte string after "%ls"
|
|
2006-05-22 |
Nie można odkodować wielobitowego ciągu po "%ls"
|
|
1145. |
Uncaught exception: %s
|
|
2006-05-25 |
Nieznany wyjątek: %s↵
|
|
1223. |
Unable to transcode package display format after "%ls"
|
|
2006-05-25 |
Nie można transkodować formatu wyśiwetlania pakietu po "%ls"
|
|
1247. |
Match index %ls is too large; available groups are (%s)
|
|
2006-05-25 |
Pasujący indeks %ls jest za duży; dostępne grupy to (%s)
|
|
1339. |
%s conflicts with %s [provided by %s %s]
|
|
2006-05-25 |
%s jest w konflikcie z %s [wysłanym przez %s %s]
|
|
1352. |
Cancel the removal of %F
|
|
2006-05-25 |
Anulowanie usuwania %F
|
|
1356. |
-> Leave the dependency "%s recommends %s" unresolved.
|
|
2006-05-25 |
-> Porzuć nierozwiązane zależności "%s zaleca %s".
|
|
1361. |
open: %d; closed: %d; defer: %d; conflict: %d
|
|
2006-05-22 |
otwarte: %d; zamknięte: %d; różniące się: %d; niezgodne: %d
|
|
1368. |
WARNING: the package cache is opened in read-only mode! This change and all subsequent changes will not be saved unless you stop all other running apt-based programs and select "Become root" from the Actions menu.
|
|
2006-05-25 |
UWAGA: pamięć pakietów jest otwarta w trybie tylko do odczytu! Ta zmiana i wszystkie jej podległe nie zostaną zapisane dopóki nie zatrzymasz wszystkich innych programów korzystających z apt i nie wybierzesz "Stań się root-em" z menu Akcje.
|
|
1370. |
You may not modify the state of any package while a download is underway.
|
|
2006-05-25 |
Nie możesz modyfikowaćstanu żadnego pakietu, jeśli trwa pobieranie.
|
|
1497. |
^Examine Solution
|
|
2006-05-25 |
^Prześledź Rozwiązanie
|
|
1500. |
Perform the actions contained in the currently selected solution.
|
|
2006-05-25 |
Wykonaj akcje zawarte w obecnie wybranym rozwiązaniu.
|
|
1509. |
Toggle ^Rejected
|
|
2006-05-25 |
Przełącz ^Odrzucono
|
|
1510. |
Toggle whether the currently selected action is rejected.
|
|
2006-05-25 |
Przełącz, jeśli wybrana właśnie akcje zostanie odrzucona.
|
|
1511. |
Toggle ^Approved
|
|
2006-05-25 |
Przełącz ^Zaakceptowane
|
|
1513. |
^View Target
|
|
2006-05-25 |
^Pokaż Element Docelowy
|
|
1514. |
View the package which will be affected by the selected action
|
|
2006-05-25 |
Pokaż pakiet, do którego odnosi się wybrana akcja
|
|
1549. |
View packages which it is recommended that you install, but which are not currently installed.
|
|
2006-05-25 |
Pokaż pakiety zalecane do instalacji, lecz nie istnieją jeszczew twoim systemie.
|
|
1551. |
View all the packages on the system in a single uncategorized list
|
|
2006-05-25 |
Pokaż wszystkie pakiety w systemie w formie jednej niepoukładanej listy
|