Translations by Khoem Sokhem

Khoem Sokhem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 777 results
8.
Display some available commands at the top of the screen
2007-03-11
បង្ហាញ​ពាក្យ​បញ្ជាដែលមាន​​មួយ​ចំនួន​នៅលើ​កំពូល​អេក្រង់
12.
Use a minibuffer-style prompt when possible
2007-03-11
ប្រើ​ប្រអប់​សួរ​ដែល​ប្រើ​សតិបណ្ដោះអាសន្ន​តិចតួច បើ​អាច​ធ្វើ​បាន
14.
Show partial search results (incremental search)
2007-03-11
បង្ហាញ​លទ្ធផល​ការ​ស្វែងរក​តាម​ផ្នែក (ស្វែងរក​រហូត)
16.
Closing the last view exits the program
2007-03-11
ការ​បិទ​ទិដ្ឋភាព​ចុងក្រោយ នឹង​ចេញ​ពី​កម្មវិធី
18.
Prompt for confirmation at exit
2007-03-11
សួរបញ្ជាក់ ពេល​ចេញ
20.
Pause after downloading files
2007-03-11
ផ្អាក បន្ទាប់​ពី​ទាញយក​ឯកសារ
22.
Never
2007-03-11
កុំ
24.
When an error occurs
2007-03-11
ពេល​មាន​កំហុស
26.
Always
2007-03-11
ជានិច្ច
28.
Use a 'status-line' download indicator for all downloads
2007-03-11
ប្រើ​ទ្រនិច​បង្ហាញ​ការ​ទាញយក 'បន្ទាត់​ស្ថានភាព' សម្រាប់​ការ​ទាញយក​ទាំងអស់
36.
Advance to the next item after changing the state of a package
2007-03-11
ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធាតុ​បន្ទាប់ ក្រោយ​ពី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្ថានភាព​របស់​កញ្ចប់​មួយ
38.
Automatically show why packages are broken
2007-03-11
បង្ហាញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិពី​មូល​ហេតុ​ដែលធ្វើឲ្យ​កញ្ចប់​ខូច
42.
The default grouping method for package views
2007-03-11
វិធីសាស្ត្រ​ដាក់​ជា​ក្រុម​លំនាំដើម សម្រាប់​ទិដ្ឋភាព​កញ្ចប់
44.
The default display-limit for package views
2007-03-11
ដែន​កំណត់​លំនាំដើម ដើម្បី​បង្ហាញ​កញ្ចប់
46.
The display format for package views
2014-02-19
​ទ្រង់ទ្រាយ​បង្ហាញ​​ទិដ្ឋភាព​កញ្ចប់​
2007-03-11
ទ្រង់ទ្រាយ​បង្ហាញ​​ទិដ្ឋភាព​កញ្ចប់
48.
The display format for the status line
2014-02-19
​ទ្រង់ទ្រាយ​បង្ហាញ​​​បន្ទាត់​ស្ថានភាព
2007-03-11
ទ្រង់ទ្រាយ​បង្ហាញ​​​បន្ទាត់​ស្ថានភាព
50.
The display format for the header line
2007-03-11
ទ្រង់ទ្រាយ​បង្ហាញ​​បន្ទាត់​បឋមកថា
52.
Automatically upgrade installed packages
2007-03-11
ធ្វើ​​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើងឲ្យ​ប្រសើរ ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ
54.
Remove obsolete package files after downloading new package lists
2007-03-11
យក​ឯកសារ​បញ្ចប់​ដែលលែងប្រើ​ចេញ​ បន្ទាប់​ពី​ទាញយក​បញ្ជី​កញ្ចប់​ថ្មី
58.
URL to use to download changelogs
2007-03-11
URL ដែលត្រូវប្រើ​​ដើម្បី​ទាញ​យក​កំណត់​ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ
60.
Display a preview of what will be done before doing it
2007-03-11
បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​ជាមុន​នៃ​អ្វី​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ មុន​នឹង​ធ្វើ​វា
62.
Forget which packages are "new" whenever the package lists are updated
2007-03-11
បំ​ភ្លេច​កញ្ចប់​ណាដែល​ "ថ្មី" នៅ​ពេល​ណា​ដែល​បញ្ជី​កញ្ចប់​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ
64.
Forget which packages are "new" whenever packages are installed or removed
2007-03-11
បំភ្លេច​កញ្ចប់ណាដែល​ "ថ្មី​" ​នៅពេល​ណា​ដែល​កញ្ចប់​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ឬ យកចេញ
66.
Do not display a warning when the first change is made in read-only mode
2007-03-11
កុំ​បង្ហាញ​ព្រមាន ពេល​ធ្វើការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​លើក​ដំបូង​នៅ​ក្នុង​របៀប​បាន​តែ​អាន
68.
Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user
2007-03-11
ព្រមាន ពេល​ប៉ុនប៉ង​អនុវត្ត​សកម្មភាព​មួយ​ដែល​ត្រូវការ​សិទ្ធិ​ជា root ក្នុង​នាម​ជា​អ្នក​ប្រើ​ធម្មតា
70.
File to log actions into
2007-03-11
ឯកសារ​ដែលត្រូវ​ចុះ​កំណត់​ហេតុ​សកម្មភាព​ទៅ​ក្នុង
74.
Automatically resolve dependencies of a package when it is selected
2007-03-11
ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ​នៃ​កញ្ចប់​​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ​​នៅ​ពេលជ្រើស​វា
76.
Automatically fix broken packages before installing or removing
2014-02-19
ជួសជុល​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ខូច​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ​មុន​ពេលដំឡើង​ ឬ យកចេញ​
2007-03-11
ជួសជុល​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ខូច​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ​មុន​ពេលដំឡើង​ ឬ យកចេញ
80.
Remove unused packages automatically
2014-02-19
យក​កញ្ចប់​មិន​​ប្រើចេញ​​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​
2007-03-11
យក​កញ្ចប់​មិន​​ប្រើចេញ​​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ
88.
Miscellaneous
2014-02-19
ផ្សេងៗ​
2008-08-21
ផ្សេងៗ
94.
Unable to resolve dependencies.
2007-03-11
មិនអាច​ដោះស្រាយ​​ភាពអាស្រ័យ​បានឡើយ​ ។
96.
[%d(%d)/...] Resolving dependencies
2007-03-11
[%d(%d)/...] កំពុង​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ
97.
Internal error: unexpected null solution.
2007-03-11
កំហុស​ខាង​ក្នុង ៖ មិន​រំពឹង​ថា​មាន​ដំណោះស្រាយ​ទទេ ។
99.
%d install
%d installs
2007-03-11
%d ដំឡើង
100.
%d removal
%d removals
2007-03-11
%d ​យក​ចេញ
101.
%d keep
%d keeps
2007-03-11
%d រក្សា​ទុក
102.
%d upgrade
%d upgrades
2007-03-11
%d ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ
103.
%d downgrade
%d downgrades
2007-03-11
%d បន្ទាប
111.
"%s" is a virtual package provided by:
2007-03-11
"%s" ជា​កញ្ចប់​និម្មិត ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដោយ ៖
112.
You must choose one to install.
2007-03-11
អ្នក​ត្រូវ​តែ​ជ្រើស​កញ្ចប់​មួយ ដើម្បី​ដំឡើង ។
114.
%s is already installed at the requested version (%s)
2007-03-11
%s បានដំឡើងរួច​ហើយ​នៅ​កំណែ​ដែលបានស្នើ​ (%s)
118.
Package %s is not installed, so it will not be removed
2007-03-11
កញ្ចប់ %s មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឡើយ ដូច្នេះ​វា​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ​ឡើយ
121.
Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade
2007-03-11
កញ្ចប់ %s មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឡើយ ដូច្នេះ​មិន​អាច​ហាម​កុំ​ឲ្យ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​ឡើយ
122.
Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade
2007-03-11
កញ្ចប់ %s មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​ឡើយ ដូច្នេះ​មិន​អាច​ហាម​កុំ​ឲ្យ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​ឡើយ
130.
Note: selecting the task "%s: %s" for installation
2014-02-19
ចំណាំ ៖ ជ្រើស​ភារកិច្ច​​ "%s ៖ %s" សម្រាប់​ការ​ដំឡើង​