|
361.
|
|
|
Bad default setting!
|
|
|
|
Mauvais paramètre par défaut[nbsp] !
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
dselect/install:33
|
|
362.
|
|
|
Press [Enter] to continue.
|
|
|
|
Veuillez appuyer sur [Entrée] pour continuer.
|
|
Translated by
Julien Patriarca
|
|
|
|
Located in
dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
dselect/install:106 dselect/update:45
|
|
363.
|
|
|
Do you want to erase any previously downloaded .deb files?
|
|
|
|
Voulez-vous effacer les fichiers .deb précédemment téléchargés[nbsp] ?
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
dselect/install:92
|
|
364.
|
|
|
Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed
|
|
|
|
Quelques erreurs sont apparues lors du décompactage. Les paquets qui
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
dselect/install:102
|
|
365.
|
|
|
will be configured. This may result in duplicate errors
|
|
|
|
ont été installés vont être configurés. Il peut en résulter d'autres erreurs
|
|
Translated by
Julien Patriarca
|
|
|
|
Located in
dselect/install:103
|
|
366.
|
|
|
or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors
|
|
|
|
ou des erreurs provoquées par les dépendances manquantes. C'est bénin, seules les erreurs
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
dselect/install:104
|
|
367.
|
|
|
above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again
|
|
|
|
précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et
démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois.
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
dselect/install:105
|
|
368.
|
|
|
Merging available information
|
|
|
|
Fusion des informations disponibles
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
dselect/update:30
|