|
653.
|
|
|
Unable to connect to %s :%s :
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
methods/connect.cc
|
|
654.
|
|
|
Failed to stat
|
|
|
|
Huts egin du atzitzean
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
methods/copy.cc
|
|
655.
|
|
|
Invalid URI, local URIS must not start with //
|
|
|
|
URI baliogabea. URI lokalek ezin dute // eduki hasieran
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
methods/file.cc
|
|
656.
|
|
|
Logging in
|
|
|
Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
|
|
|
|
Sartzen
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc
|
|
657.
|
|
|
Unable to determine the peer name
|
|
|
|
Ezin izan da peer edo parekoaren izena zehaztu
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc
|
|
658.
|
|
|
Unable to determine the local name
|
|
|
|
Ezin izan da izen lokala zehaztu
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc
|
|
659.
|
|
|
The server refused the connection and said: %s
|
|
|
|
Zerbitzariak gure konexioa ukatu eta hau esan du: %s
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc
|
|
660.
|
|
|
USER failed, server said: %s
|
|
|
|
USERek huts egin du, eta zerbitzariak hau esan du: %s
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc
|
|
661.
|
|
|
PASS failed, server said: %s
|
|
|
|
PASSek huts egin du, eta zerbitzariak hau esan du: %s
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc
|
|
662.
|
|
|
A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin is empty.
|
|
|
|
Proxy zerbitzari bat zehaztu da, baina sarrerako script-ik ez. Acquire::ftp::ProxyLogin hutsik dago.
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
methods/ftp.cc
|