Translations by Zygmunt Krynicki
Zygmunt Krynicki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
<span weight="bold">List Filtering</span>
|
|
2006-01-30 |
<span weight="bold">Filtrowanie listy</span>
|
|
3. |
Channel _Name
|
|
2006-01-29 |
_Nazwa kanału
|
|
4. |
Channel _Topic
|
|
2006-01-29 |
_Temat kanału
|
|
12. |
File Transfers
|
|
2006-01-30 |
Transfery plików
|
|
13. |
_Name:
|
|
2006-01-30 |
_Nazwa:
|
|
16. |
_Use secure connection (SSL)
|
|
2006-01-30 |
_Używaj bezpiecznych połączeń (SSL)
|
|
17. |
_Automatically connect to network
|
|
2006-01-30 |
_Automatycznie podłącz się do tej sieci
|
|
20. |
Character _encoding:
|
|
2006-01-30 |
Kodowani_e znaków:
|
|
21. |
Network Settings
|
|
2006-01-29 |
Ustawienia sieci
|
|
22. |
<span weight="bold">User Info</span>
|
|
2006-01-30 |
<span weight="bold">Informacje o użytkowniku</span>
|
|
23. |
Use _global user settings
|
|
2006-01-30 |
Używaj _globalnych ustawień
|
|
24. |
Use _these user settings:
|
|
2006-01-30 |
Używaj _tych ustawień:
|
|
25. |
_Real Name:
|
|
2006-01-30 |
P_rawdziwe imie:
|
|
2006-01-29 |
Prawdziwa nazwa
|
|
26. |
_Nick name:
|
|
2006-01-30 |
_Pseudonim:
|
|
2006-01-29 |
Pseudonim
|
|
27. |
<span weight="bold">Automatically Join Channels</span>
|
|
2006-01-30 |
<span weight="bold">Automatycznie wejdź na te kanały</span>
|
|
28. |
User and Channels
|
|
2006-01-29 |
Użytkownicy i kanały
|
|
29. |
Servers
|
|
2006-01-29 |
Serwery
|
|
30. |
Preferences
|
|
2006-01-29 |
Preferencje
|
|
31. |
<span weight="bold">General</span>
|
|
2006-01-30 |
<span weight="bold">Ogólne</span>
|
|
32. |
_Nickname:
|
|
2006-01-29 |
Pseudonim:
|
|
33. |
Real na_me:
|
|
2006-01-30 |
Prawdziwe i_mię:
|
|
2006-01-29 |
Prawdziwe imie:
|
|
34. |
_Quit message:
|
|
2006-01-29 |
Wiadomość podczas wychodzenia z programu
|
|
35. |
_Part message:
|
|
2006-01-29 |
Wiadomość podczas opuszczania kanału
|
|
36. |
A_way message:
|
|
2006-01-30 |
Wiadomość niedostępności:
|
|
2006-01-29 |
Wiadomość gdy niedostępny
|
|
37. |
<span weight="bold">Highlighting</span>
|
|
2006-01-30 |
<span weight="bold">Podświetlanie</span>
|
|
38. |
Enter extra words to trigger highlighting
|
|
2006-01-30 |
Wpisz dodatkowe słowa które powinny być podświetlane
|
|
39. |
<span weight="bold">User Interface</span>
|
|
2006-01-30 |
<span weight="bold">Interfejs użytkownika</span>
|
|
43. |
Show _timestamps
|
|
2006-01-30 |
Pokazuj _czas
|
|
46. |
<span weight="bold">Text Colors</span>
|
|
2006-01-30 |
<span weight="bold">Kolory tekstu</span>
|
|
47. |
_Show colors
|
|
2006-01-30 |
_Pokazuj kolory
|
|
49. |
Buil_t-in schemes:
|
|
2006-01-30 |
Wbudowane schematy:
|
|
2006-01-29 |
Wbudowane schematy
|
|
50. |
_Foreground color:
|
|
2006-01-30 |
_Kolor tekstu:
|
|
51. |
_Background color:
|
|
2006-01-30 |
_Kolor tła:
|
|
54. |
<span weight="bold">mIRC Colors</span>
|
|
2006-01-30 |
<span weight="bold">Kolory mIRC'a</span>
|
|
55. |
<span weight="bold">Extra Colors</span>
|
|
2006-01-30 |
<span weight="bold">Dodatkowe kolory</span>
|
|
56. |
<span weight="bold">Background</span>
|
|
2006-01-30 |
<span weight="bold">Tło</span>
|
|
57. |
_None (use solid color)
|
|
2006-01-30 |
_Brak (jednolity kolor)
|
|
60. |
_Transparent background
|
|
2006-01-30 |
_Przezroczystość tła
|
|
61. |
<span size="small" style="italic">Transparent</span>
|
|
2006-01-30 |
<span size="small" style="italic">Maksymalna</span>
|
|
62. |
<span size="small" style="italic">Opaque</span>
|
|
2006-01-30 |
<span size="small" style="italic">Brak</span>
|
|
63. |
<span weight="bold">File Transfers</span>
|
|
2006-01-30 |
<span weight="bold">Przesyłanie plików</span>
|
|
66. |
Select Download Directory
|
|
2006-01-30 |
Wybierz folder dla niekompletnych plików
|
|
67. |
Select Completed Files Directory
|
|
2006-01-30 |
Wybierz folder dla kompletnych plików
|
|
70. |
<span weight="bold">DCC Settings</span>
|
|
2006-01-30 |
<span weight="bold">Ustawienia DCC</span>
|
|
75. |
<span weight="bold">Throttling</span>
|
|
2006-01-30 |
<span weight="bold">Kontrola prędkości</span>
|