Translations by Christos Spyroglou

Christos Spyroglou has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
14.
Cycle _until connected
2010-09-28
Επανάληψη _μέχρις ότου συνδεθεί
15.
Accept invalid _SSL certificate
2010-09-28
Αποδοχή άκυρου_SSL πιστοποιητικού
18.
Nickser_v password:
2010-09-28
Κωδικός Nickser_v:
19.
Server _password:
2010-09-28
Κωδικός _Server:
40.
Use _system terminal font
2010-09-28
Χρήση γραμματοσειράς τερματικού _συστήματος
41.
Use this f_ont:
2010-09-28
Χρήση αυτής της γ_ραμματοσειράς:
44.
Show m_arker line
2010-09-28
Εμφάνιση γραμμής δεί_κτη
58.
_Background image
2010-09-28
_Εικόνα παρασκηνίου
59.
I_mage file:
2010-09-28
Αρ_χείο εικόνας:
64.
_Download files to:
2010-09-28
_Λήψη αρχείων στο:
65.
Move co_mpleted files to:
2010-09-28
Μετακίνηση ολοκ_ληρωμένων αρχείων στο:
68.
Convert spaces to _underscores in filenames
2010-09-28
Μετατροπή κενών διαστημάτων σε _υπογραμμίσεις στα ονόματα των αρχείων
69.
Save sender _nickname in filenames
2010-09-28
Αποθήκευση _nickname αποστολέα στα ονόματα των αρχείων
71.
Auto-accept DCC c_hat
2010-09-28
Αυτόματη αποδοχή σ_υνομιλίας DCC
72.
Auto-accept DCC file tr_ansfers
2010-09-28
Αυτόματη αποδοχή μετα_φορών DCC
73.
Get IP address from _server
2010-09-28
Ανάκτηση IP διεύθυνσης από το _διακομιστή
74.
Use t_his IP address:
2010-09-28
Χρήση αυ_τής της διεύθυνσης ΙΡ:
76.
In_dividual send KB/s:
2010-09-28
Μεμονωμ_ένη αποστολή KB/s:
77.
_Global send KB/s:
2010-09-28
_Συνολική αποστολή KB/s:
78.
Indi_vidual receive KB/s:
2010-09-28
Μεμονωμ_ένη λήψη KB/s:
79.
Glo_bal receive KB/s:
2010-09-28
Συν_ολικά ληφθέντα KB/s:
85.
_Real name:
2010-09-28
Αλ_ηθινό όνομα:
92.
Change _nickname to:
2010-09-28
Αλλαγή _nickname σε:
94.
Apply on all _servers
2010-09-28
Εφαρμογή σε όλους τους _διακομιστές
115.
On-screen display
2010-09-28
Εμφάνιση στην οθόνη
155.
remote access
2010-09-28
απομακρυσμένη πρόσβαση
157.
Couldn't connect to session bus: %s
2010-09-28
Αδυναμία σύνδεσης στο bus συνεδρίας: %s
174.
You are being CTCP flooded from %s, ignoring %s
2010-09-28
Υπόκειστε σε CTCP flooding από %s, αγνόηση %s
175.
You are being MSG flooded from %s, setting gui_auto_open_dialog OFF.
2010-09-28
Κατακλύζεστε με μηνύματα από %s, ρύθμιση του gui_auto_open_dialog σε OFF.
198.
CLEAR [ALL|HISTORY], Clears the current text window or command history
2010-09-28
CLEAR [ALL|HISTORY], Καθαρίζει το τρέχον παράθυρο κειμένου ή το ιστορικό εντολών
244.
QUERY [-nofocus] <nick>, opens up a new privmsg window to someone
2010-09-28
QUERY [-nofocus] <nick>, ανοίγει ένα νέο παράθυρο ιδιωτικής συνομιλίας με κάποιον
293.
Identified text
2010-09-28
Στοιχισμένο κείμενο
374.
DCC String
2010-09-28
Γραμμή DCC
405.
-%C10-%C11-%O$t$1 sets mode $2$3 $4
2010-09-28
-%C10-%C11-%O$t$1 θέτει κατάσταση $2$3 $4
439.
-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O from %C11$3%O complete %C14[%C11$4%O cps%C14]%O.
2010-09-28
-%C10-%C11-%O$tDCC RECV %C11$1%O από %C11$3%O ολοκληρώθηκε %C14[%C11$4%O cps%C14]%O.
446.
-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O to %C11$2%O complete %C14[%C11$3%O cps%C14]%O.
2010-09-28
-%C10-%C11-%O$tDCC SEND %C11$1%O σε %C11$2%O ολοκληρώθηκε %C14[%C11$3%O cps%C14]%O.
488.
-%C10-%C11-%O$t$1 sets modes%B %C14[%O$2%B%C14]%O
2010-09-28
-%C10-%C11-%O$t$1 θέτει καταστάσεις%B %C14[%O$2%B%C14]%O
524.
Ascension Island
2010-09-28
Νήσος της Αναλήψεως
542.
Aland Islands
2010-09-28
Νησιά Aland
788.
Operator Actions
2010-09-28
Ενέργειες Χειριστή
819.
UserHost
2010-09-28
UserHost
838.
X-Chat GNOME is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2010-09-28
Το X-Chat GNOME είναι ελεύθερο λογισμικό, μπορείτε να το διανείμετε εκ νέου και/ή να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους όρους της GNU General Public License όπως έχει δημοσιευθεί από το Free Software Foundation, χρησιποιώντας την έκδοση 2 της Άδειας Χρήσης ή (αν θέλετε) μια οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση.
839.
X-Chat GNOME is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2010-09-28
Το X-Chat GNOME διανέμεται με την ελπίδα οτι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΑΛΛΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ούτε καν την υπονούμενη εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Βλέπε την GNU General Public License για περισσότερες λεπτομέρειες.
840.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with X-Chat GNOME; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
2010-09-28
Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της GNU General Public License μαζί με το X-Chat GNOME, αν όχι γράψτε στη διεύθυνση Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
842.
XChat-GNOME Web Site
2010-09-28
Ιστοσελίδα του XChat-GNOME
847.
Message sent on quit
2010-09-28
Το μήνυμα εστάλη κατά τη διάρκεια εξόδου
849.
Message sent on away
2010-09-28
Το μήνυμα εστάλη σε κατάσταση away
852.
Show timestamps in the main window
2010-09-28
Εμφάνιση χρονόσημων στο κύριο παράθυρο
867.
Display redundant nickstamps
2010-09-28
Εμφάνιση περιττών nickstamps
919.
%s is attempting to create a direct chat. Do you wish to accept the connection?
2010-09-28
%s προσπαθεί να δημιουργήσει μια απευθείας συνομιλία. Θέλε να αποδεχτείτε τη σύνδεση;