Translations by meequz
meequz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
373. |
Turn on-screen keyboard on or off
|
|
2016-06-15 |
Уключыць/адключыць экранную клавіятуру
|
|
375. |
Decrease text size
|
|
2016-06-15 |
Зменшыць памер тэксту
|
|
376. |
High contrast on or off
|
|
2016-06-15 |
Уключыць/адключыць высокую кантраснасць
|
|
377. |
Disabled
|
|
2016-06-15 |
Адключана
|
|
395. |
Cursor _blinks in text fields
|
|
2016-06-15 |
Курсор _мільгае ў палях уводу
|
|
405. |
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key.
Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
|
|
2016-06-15 |
Нельга ўжыць скарот "%s", бо гэта зробіць немагчымым увод адпаведнага знака.
Паспрабуйце гэтую клавішу разам з Control, Alt ці Shift.
|
|
412. |
Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;
|
|
2016-06-15 |
Чулая панэль;Паказальнік;Пстрык;Дотык;Падвойны пстрык;Кнопка;Трэкбол;
|
|
415. |
Double-click timeout
|
|
2016-06-15 |
Затрымка падвойнага пстрыку
|
|
416. |
_Double-click
|
|
2016-06-15 |
_Падвойны пстрык
|
|
422. |
Tap to _click
|
|
2016-06-15 |
_Дотык як пстрык
|
|
426. |
Five clicks, GEGL time!
|
|
2016-06-15 |
Пяць пстрыкаў, час на GEGL!
|
|
427. |
Double click, primary button
|
|
2016-06-15 |
Падвойны пстрык, галоўная кнопка
|
|
428. |
Single click, primary button
|
|
2016-06-15 |
Адзін пстрык, галоўная кнопка
|
|
429. |
Double click, middle button
|
|
2016-06-15 |
Падвойны пстрык, сярэдняя кнопка
|
|
430. |
Single click, middle button
|
|
2016-06-15 |
Адзін пстрык, сярэдняя кнопка
|
|
431. |
Double click, secondary button
|
|
2016-06-15 |
Падвойны пстрык, дадатковая кнопка
|
|
432. |
Single click, secondary button
|
|
2016-06-15 |
Адзін пстрык, дадатковая кнопка
|
|
454. |
Ok
|
|
2016-06-15 |
Нармальны
|
|
459. |
If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it to share your internet connection with others.
|
|
2016-06-15 |
Калі вы маеце правадное злучэнне з інтэрнэтам, можаце падзяліцца ім з астатнімі.
|
|
460. |
Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>.
|
|
2016-06-15 |
Уключэнне хатспота патрабуе адлучэння ад <b>%s</b>.
|
|
461. |
It is not possible to access the internet through your wireless while the hotspot is active.
|
|
2016-06-15 |
Вы не можаце даступіцца да інтэрнэту бесправадным шляхам пакуль уключаны хатспот.
|
|
462. |
Stop hotspot and disconnect any users?
|
|
2016-06-15 |
Спыніць хатспот і адлучыць усіх карыстальнікаў?
|
|
463. |
_Stop Hotspot
|
|
2016-06-15 |
_Спыніць хатспот
|
|
464. |
Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided.
|
|
2016-06-15 |
Калі URL настройкі не вызначаны, выкарыстоўваецца механізм аўтаматычнага пошуку сеціўнага проксі-сервера.
|
|
465. |
This is not recommended for untrusted public networks.
|
|
2016-06-15 |
Гэтая опцыя не рэкамендуецца для публічных сетак, да якіх няма даверу.
|
|
469. |
IP Address
|
|
2016-06-15 | ||
471. |
Default Route
|
|
2016-06-15 |
Стандартны маршрут
|
|
478. |
_Configuration URL
|
|
2016-06-15 |
_URL настройкі
|
|
483. |
Apply system wide
|
|
2016-06-15 |
Ужыць да ўсёй сістэмы
|
|
488. |
Add Device
|
|
2016-06-15 |
Дадаць прыладу
|
|
498. |
_Use as Hotspot...
|
|
2016-06-15 |
_Ужыць для хатспота...
|
|
512. |
Connected Devices
|
|
2016-06-15 |
Далучаныя прылады
|
|
522. |
Firmware missing
|
|
2016-06-15 |
Адсутнічае firmware
|
|
530. |
Connection failed
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла злучыцца
|
|
532. |
Configuration failed
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла настроіць прыладу
|
|
533. |
IP configuration failed
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла настроіць IP
|
|
537. |
802.1x supplicant configuration failed
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла настроіць 802.1x-агента
|
|
540. |
PPP service failed to start
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла запусціць PPP-службу
|
|
541. |
PPP service disconnected
|
|
2016-06-15 |
PPP-служба адлучана
|
|
543. |
DHCP client failed to start
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла запусціць DHCP-кліента
|
|
546. |
Shared connection service failed to start
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла запусціць службу супольнага злучэння
|
|
547. |
Shared connection service failed
|
|
2016-06-15 |
Памылка службы супольнага злучэння
|
|
548. |
AutoIP service failed to start
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла запусціць службу AutoIP
|
|
553. |
No carrier could be established
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла ужыць канал сувязі
|
|
555. |
Dialing attempt failed
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла набраць нумар
|
|
556. |
Modem initialization failed
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла ініцыялізаваць мадэм
|
|
557. |
Failed to select the specified APN
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла выбраць зададзены APN
|
|
561. |
Failed to register with the requested network
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла зарэгістравацца ў патрэбнай сетцы
|
|
562. |
PIN check failed
|
|
2016-06-15 |
Не выйшла спраўдзіць PIN-код
|
|
563. |
Firmware for the device may be missing
|
|
2016-06-15 |
Firmware прылады можа адсутнічаць
|