Translations by meequz
meequz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Power off
|
|
2016-06-15 |
Адключыць камп'ютар
|
|
13. |
<b>Launcher icon size</b>
|
|
2016-06-14 |
<b>Памер значкоў панэлі запуску</b>
|
|
16. |
<span size="small">The launcher will reveal when moving the pointer to the defined hot spot.</span>
|
|
2016-06-14 |
<span size="small"> Панэль запуску з'явіцца калі паказальнік будзе ў "гарачай" вобласці </span>
|
|
24. |
Some settings have been overriden by an external program, press "Restore Default Behaviors" to reset the behavior and return control to this panel.
|
|
2016-06-14 |
Некаторыя параметры былі перавызначаныя знешняй прагрмай. націсніце кнопку "Аднавіць стандартныя паводзіны" для скіду паводзінаў і вяртання кіравання гэтай панэллю.
|
|
2016-06-14 |
Некаторыя параметры былі перавызначаныя знешняй прагрмай. націсніце кнопку "Аднавіць стандартныя значэнні" для скіду паводзінаў і вяртання кіравання гэтай панэллю.
|
|
26. |
Add show desktop icon to the launcher
|
|
2016-06-14 |
Дадаць кнопку "Паказаць стол" на панэль
|
|
27. |
<b>Show the menus for a window</b>
|
|
2016-06-14 |
<b>Паказваць меню для акна</b>
|
|
28. |
In the menu bar
|
|
2016-06-14 |
На радку меню
|
|
29. |
In the window's title bar
|
|
2016-06-14 |
На загалоўку акна
|
|
30. |
<b>Menus visibility</b>
|
|
2016-06-14 |
<b>Бачнасць меню</b>
|
|
31. |
Displayed on mouse hovering
|
|
2016-06-14 |
Паказваць пры навядзенні мышы
|
|
33. |
Restore Behavior Settings
|
|
2016-06-14 |
Аднавіць стандартныя паводзіны
|
|
40. |
No Desktop Background
|
|
2016-06-14 |
Без абруса
|
|
43. |
_Open
|
|
2016-06-14 |
_Адкрыць
|
|
45. |
default
|
|
2016-06-14 |
стандартна
|
|
47. |
Pictures Folder
|
|
2016-06-14 |
Каталог выяў
|
|
51. |
Change the background and the theme
|
|
2016-06-14 |
Змяніць фон стала і тэму
|
|
52. |
Wallpaper;Background;Screen;Desktop;Theme;Appearance;Launcher;Unity;Menus;
|
|
2016-06-14 |
абрус; тло; экран; стол; тэма; афармленне; панэль запуску; Unity; меню;
|
|
55. |
Set Up New Device
|
|
2016-06-14 |
Настроіць новую прыладу
|
|
56. |
Remove Device
|
|
2016-06-14 |
Выдаліць прыладу
|
|
72. |
Bluetooth is disabled by hardware switch
|
|
2016-06-14 |
Bluetooth адключаны апаратнай кнопкай
|
|
76. |
Remove '%s' from the list of devices?
|
|
2016-06-14 |
Выдаліць "%s" са спісу прылад?
|
|
77. |
If you remove the device, you will have to set it up again before next use.
|
|
2016-06-14 |
Калі выдаліць гэтую прыладу, перад наступным выкарыстаннем прыйдзецца зноў яе настроіць.
|
|
82. |
Device
|
|
2016-06-14 |
Прылада
|
|
86. |
Not paired or trusted
|
|
2016-06-14 |
Не спараныя ці не вартыя даверу
|
|
88. |
Show:
|
|
2016-06-14 |
Паказаць:
|
|
94. |
Headphones, headsets and other audio devices
|
|
2016-06-14 |
Слухаўкі, гарнітуры і іншыя аўдыёпрылады
|
|
101. |
Headphones
|
|
2016-06-14 | ||
2016-06-14 |
Слухаўкі
|
|
106. |
Printer
|
|
2016-06-14 |
Прынтар
|
|
107. |
Joypad
|
|
2016-06-14 |
Джойстык
|
|
110. |
Please enter the following PIN on '%s':
|
|
2016-06-14 |
Упішыце наступны PIN-код на прыладзе "%s":
|
|
111. |
Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:
|
|
2016-06-14 |
Упішыце наступны PIN-код на прыладзе "%s" і націсніце клавішу "Enter":
|
|
115. |
Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one.
|
|
2016-06-14 |
Пацвердзіце адпаведнасць гэтага коду PIN-коду, прапанаванаму прыладай "%s".
|
|
116. |
Setting up '%s' failed
|
|
2016-06-14 |
Не выйшла настроіць "%s"
|
|
117. |
Please wait while finishing setup on device '%s'...
|
|
2016-06-14 |
Пачакайце завяршэння настройкі прылады "%s"...
|
|
118. |
Successfully set up new device '%s'
|
|
2016-06-14 |
Новая прылада „%s” паспяхова настроена
|
|
119. |
Bluetooth New Device Setup
|
|
2016-06-14 |
Настройка новай прылады Bluetooth
|
|
122. |
Device Setup
|
|
2016-06-14 |
Настройка прылады
|
|
123. |
Finishing Setup
|
|
2016-06-14 |
Завяршэнне настройкі
|
|
125. |
Setup Summary
|
|
2016-06-14 |
Вынік настройкі
|
|
139. |
Default:
|
|
2016-06-14 |
Стандартны:
|
|
143. |
Create virtual device
|
|
2016-06-14 |
Стварыць віртуальную прыладу
|
|
155. |
Create a color profile for the selected device
|
|
2016-06-14 |
Стварыць профіль колераў для вылучанай прылады
|
|
158. |
The device type is not currently supported.
|
|
2016-06-14 |
Тып прылады не падтрымліваецца.
|
|
165. |
Default RGB
|
|
2016-06-14 |
Стандартны RGB
|
|
166. |
Default CMYK
|
|
2016-06-14 |
Стандартны CMYK
|
|
167. |
Default Gray
|
|
2016-06-14 |
Стандартны шэры
|
|
169. |
This device is not color managed.
|
|
2016-06-14 |
Колеры гэтай прылады не рэгулююцца.
|
|
170. |
This device is using manufacturing calibrated data.
|
|
2016-06-14 |
Гэтая прылада выкарыстоўвае для каліброўкі даныя, закладзеныя на вытворчасці.
|