Translations by Manish Kumar
Manish Kumar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Server for %s
|
|
2012-07-04 |
%s का सर्वर
|
|
2. |
Main server
|
|
2012-07-04 |
मुख्य सर्वर
|
|
3. |
Custom servers
|
|
2012-07-04 |
विनिर्मित सर्वर
|
|
4. |
Could not calculate sources.list entry
|
|
2012-07-04 |
sources.list प्रविष्टि क़ी गणना नहीँ हो सकी
|
|
5. |
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
|
|
2012-07-04 |
पैकेज संचिकाएँ नहीं मिलीं, संभवत: यह उबुंतू डिस्क नहीं है या स्थापत्य अनुपयुक्त है.
|
|
6. |
Failed to add the CD
|
|
2012-07-04 |
सी.डी. योजन असफल रहा.
|
|
7. |
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.
The error message was:
'%s'
|
|
2012-07-04 |
सीoडीo योजन में त्रुटि हुई, उन्नयन की प्रक्रिया बन्द होगी | यदि यह वैध उबुंतू सीoडo | है तो कृपया इस घटना को बग रिपोर्ट करें |
त्रुटि संदेश था:
'%s'
|
|
8. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2012-07-04 |
अवांछित स्थिति के पैकेज हटाएँ.
अवांछित पैकेजों को हटाएँ
|
|
9. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
|
|
2012-07-04 |
पैकेज '%s' असंगत स्थिति में है और इसके पुनर्स्थापन की आवश्यकता है, किंतु इसके लिए कोई आलेख नहीं मिला. क्या जारी रखने के लिए आप इस पैकेज को हटाना चाहेंगें?
एकाधिक पैकेज '%s' असंगत स्थिति में हैं और इनके पुनर्स्थापन की आवश्यकता है, किंतु इनके लिए आलेख नहीं मिले. क्या जारी रखने के लिए आप इन पैकेज को हटाना चाहेंगें?
|
|
10. |
The server may be overloaded
|
|
2012-07-04 |
हो सकता है की सर्वर अतिभारित है
|
|
11. |
Broken packages
|
|
2012-07-04 |
अवांछित पैकेज
|
|
12. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2012-07-04 |
आपके सिस्टम में अवांछित पैकेज है जो इस सॉफ्टवेयर के साथ ठीक नहीं किए जा सकते है | कृपया उन्हें आगे बढ़ने से पहले सिनेपटिक या apt-get के साथ ठीक करे |
|
|
14. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2012-07-04 |
बहुत सम्भव है कि यह अस्थायी समस्या है, कृपया बाद में पुनः प्रयास करें |
|
|
16. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2012-07-04 |
नवीनीकरण की गणना नहीं की जा सकी
|
|
17. |
Error authenticating some packages
|
|
2012-07-04 |
कुछ पैकेज के सत्यापन में त्रुटि
|
|
18. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2012-07-04 |
यह सम्भव है कि कुछ पैकेज के प्रामाणित करना सम्भव नहीं है। यह नेटवर्क का अस्थायी समस्या हो सकता है | आप बाद में पुनः प्रयास कर सकते है | प्रमाणित पैकेज सूची के लिए नीचे देखें |
|
|
19. |
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
|
|
2012-07-04 |
पैकेज '%s' को हटाने के लिए चिह्नित किया गया है लेकिन यह हटाए जाने वाली कालीसूची में है |
|
|
20. |
The essential package '%s' is marked for removal.
|
|
2012-07-04 |
अत्यावश्यक पैकेज '%s' को हटाने हेतु चिह्नित किया गया है |
|
|
21. |
Trying to install blacklisted version '%s'
|
|
2012-07-04 |
कालीसुचित वर्जन '%s' संस्थापित करने की कोशिश कर रहा है
|
|
22. |
Can't install '%s'
|
|
2012-07-04 |
%s संस्थापित नहीं हो सका
|
|
24. |
Can't guess meta-package
|
|
2012-07-04 |
मेटा-पैकेज का अनुमान न करें
|
|
26. |
Reading cache
|
|
2012-07-04 |
कैची पढ़ रहा है
|
|
27. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2012-07-04 |
अपवर्जित ताला प्राप्त करने में अक्षम
|
|
28. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2012-07-04 |
इसका मतलब यह हुआ कि दूसरा पैकेज प्रबंधक अनुप्रयोग (जैसे apt-get या aptitude) पहले से चल रहा है |
|
|
29. |
Upgrading over remote connection not supported
|
|
2012-07-04 |
दूरस्थ संयोजन द्वारा अद्यतन समर्थित नहीं है
|
|
30. |
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'.
The upgrade will abort now. Please try without ssh.
|
|
2012-07-04 |
आप अग्रछोड़ पर दूरस्थ ssh संयोजन द्वारा अद्यतन चला रहे हैं जो इसे समर्थित नहीं करता है | कृपया पाठ पद्धति से 'do-release-upgrade' द्वारा अद्यतन करें |
अद्यतन छोड़ रहा है. कृपया बिना ssh के प्रयास करें |
|
|
31. |
Continue running under SSH?
|
|
2012-07-04 |
SSH के अंतर्गत आगे चलाएं?
|
|
32. |
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
2012-07-04 |
यह सत्र ssh के अंतर्गत चल रहा है. सलाह दी जाती है कि वर्तमान में ssh द्वारा अद्यतन न करें क्योंकि असफल होने की स्थिति में पुनःप्राप्ति संभव नहीं है |
यदि आप जारी रखते है, तो अतिरिक्त ssh डेमन '%s' पोर्ट पर आरंभ हो जाएगा |
|
|
33. |
Starting additional sshd
|
|
2012-07-04 |
अतिरिक्त sshd आरंभ हो रहा है
|
|
34. |
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
2012-07-04 |
असफल होने की स्थिति में समुत्थान हेतु, एक अतिरिक्त sshd का आरंभ पोर्ट '%s' पर हो जाएगा | यदि चल रहे ssh में कुछ गड़बड़ी होती है तो आप अतिरिक्त एक और के साथ संयोजित रहेगें |
|
|
35. |
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.:
'%s'
|
|
2012-07-04 |
यदि आप फ़ायरवॉल चला रहे हैं, तो आप इस पोर्ट को अस्थायी रुप से खोलना होगा | यह स्वचालित रुप से नहीं हुआ क्योंकि ऐसा करना खतरनाक हो सकता है | आप पोर्ट खोल सकते है उदा. के लिए:
'%s'
|
|
36. |
Can not upgrade
|
|
2012-07-04 |
अद्यतन नहीं हो सका
|
|
37. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2012-07-04 |
अद्यतन '%s' से '%s' तक इस औजार द्वारा समर्थित नहीं है |
|
|
38. |
Sandbox setup failed
|
|
2012-07-04 |
सैंडबाक्स सेटअप असफल
|
|
39. |
It was not possible to create the sandbox environment.
|
|
2012-07-04 |
सैंडबाक्स वातावरण का निर्माण संभव नहीं है
|
|
40. |
Sandbox mode
|
|
2012-07-04 |
सैंडबाक्स विधि
|
|
42. |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2012-07-04 |
आपका संस्थापित पायथन विकृत है. कृपया '/usr/bin/python' symlink को ठीक करें |
|
|
43. |
Can not write to '%s'
|
|
2012-07-04 |
'%s' में नहीं लिख सकते
|
|
45. |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2012-07-04 |
अंतर्जाल से नवीनतम अद्यतन समाहित करें?
|
|
46. |
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended.
The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
If you answer 'no' here, the network is not used at all.
|
|
2012-07-04 |
अद्यतन तंत्र अंतर्जाल का उपयोग कर स्वतः ही नवीनतम अद्यतन को डाउनलोड कर लेगा तथा अद्यतन के दौरान उसे संस्थापित कर देगा यदि आपके पास अंतर्जाल संयोजन है इसकी पुरजोर सिफारिश की जाती है
अद्यतन लंबा समय लेगा लेकिन जब यह पूर्ण हो जाएगा, आपका तंत्र पूर्णतः अद्यतन रहेगा. आप चाहे. ऐसा न हो. चुन सकते है लेकिन आप अद्यतन करने के पश्चात यथाशीध्र नवीनतम अद्यतन को संस्थापित करने हेतु चुन सकते हैं |
यदि आपका जबाब यहाँ पर 'नहीं' होता है तो संजाल को पूर्णतः उपयोग नहीं होता |
|
|
48. |
disabled on upgrade to %s
|
|
2012-07-04 |
%s को अद्यतन हेतु अशक्त करें
|
|
49. |
No valid mirror found
|
|
2012-07-04 |
वैध मिरर नहीं पाया गया
|
|
51. |
Generate default sources?
|
|
2012-07-04 |
डिफाल्ट स्त्रोत बनाएं?
|
|
52. |
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
|
|
2012-07-04 |
आपके 'sources.list' की जाँच करने के पश्चात कोई भी वैध प्रविष्टि '%s' हेतु नहीं पाई गई |
क्या '%s' हेतु डिफाल्ट प्रविष्टि जोड़ा जाए? यदि आप 'नहीं' चूनते है तो अद्यतन निरस्त हो जाएगा|
|
|
53. |
Repository information invalid
|
|
2012-07-04 |
भण्डार सूचना अवैध है
|
|
56. |
Third party sources disabled
|
|
2012-07-04 |
तृतीय पक्ष स्त्रोत अशक्त है
|
|
57. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2012-07-04 |
आपके source.list कुछ तृतीय पक्ष प्रविष्टि अशक्त है | आप इसे अद्यतन के पश्चात अपने पैकेज प्रबंधक द्वारा या 'software-properties' उपकरण द्वारा पुनःसशक्त कर सकते हैं |
|
|
58. |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2012-07-04 |
पैकेज असंगत स्थिति में है
पैकेज असंगत स्थिति में है
|
|
59. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
|
|
2012-07-04 |
'%s' पैकेज असंगत स्थिति में है तथा पुनःसंस्थापित करने की जरुरत है, लेकिन इसके लिए कोई अभिलेख प्राप्त नहीं हुआ है | कृपया पैकेज को हस्तगत (मैनुअली) पुनःसंस्थापित करें या इसे तंत्र से हटा दें |
'%s' पैकेज असंगत स्थिति में है तथा पुनःसंस्थापित करने की जरुरत है, लेकिन इनके लिए कोई अभिलेख प्राप्त नहीं हुआ है | कृपया पैकेज को हस्तगत (मैनुअली) पुनःसंस्थापित करें या इन सबको तंत्र से हटा दें |
|
|
60. |
Error during update
|
|
2012-07-04 |
अद्यतन के दौरान त्रुटि
|