Translations by Michael Terry

Michael Terry has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 258 results
113.
Authentication failed
2012-07-04
Legitimierung gescheitert
114.
Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
2012-07-04
Die Systemaktualisierung konnten nicht auf ihre Echtheit überprüft werden. Möglicherweise gibt es Probleme mit dem Netzwerk oder mit dem Server.
115.
Failed to extract
2012-07-04
Entpacken gescheitert
116.
Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
2012-07-04
Die Systemaktualisierung konnte nicht entpackt werden. Möglicherweise gibt es ein Problem mit dem Netzwerk oder mit dem Server.
117.
Verification failed
2012-07-04
Überprüfung gescheitert
118.
Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
2012-07-04
Die Überprüfung der Systemaktualisierung ist gescheitert. Möglicherweise gibt es ein Problem mit dem Netzwerk oder mit dem Server.
119.
Can not run the upgrade
2012-07-04
Systemaktualisierung kann nicht durchgeführt werden
120.
This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please remount without noexec and run the upgrade again.
2012-07-04
Dies tritt normalerweise bei einem System auf, in dem /tmp als noexec eingehängt ist. Bitte hängen Sie /tmp ohne noexec ein und führen Sie die Aktualisierung erneut aus.
121.
The error message is '%s'.
2012-07-04
Die Fehlermeldung lautet »%s«.
124.
Release Notes
2012-07-04
Veröffentlichungshinweise
125.
Upgrade
2012-07-04
Systemaktualisierung
126.
Downloading additional package files...
2012-07-04
Zusätzliche Pakete werden heruntergeladen …
127.
File %s of %s at %sB/s
2012-07-04
Datei %s von %s mit %sB/s
128.
File %s of %s
2012-07-04
Datei %s von %s
129.
Please insert '%s' into the drive '%s'
2012-07-04
Bitte legen Sie »%s« in das Laufwerk »%s« ein
130.
Media Change
2012-07-04
Medienwechsel
133.
Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS.
2012-07-04
Ihre Grafik-Hardware wird möglicherweise nicht vollständig von Ubuntu 12.04 LTS unterstützt.
134.
The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited and you may encounter problems after the upgrade. For more information see https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to continue with the upgrade?
2012-07-04
Ihre Intel-Grafik-Hardware wird in Ubuntu 12.04 LTS nur begrenzt unterstützt und Sie werden nach der Systemaktualisierung möglicherweise auf Probleme stoßen. Weitere Informationen dazu finden Sie unter https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Möchten Sie die Systemaktualisierung fortsetzen?
135.
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
2012-07-04
Eine Systemaktualisierung kann zu eingeschränkten visuellen Effekte führen und die Geschwindigkeit in Spielen und anderen Grafik-intensiven Anwendungen herabsetzen.
136.
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 LTS. Do you want to continue?
2012-07-04
Der Rechner verwendet derzeit den Grafiktreiber »fglrx« von AMD. Es ist keine Version dieses Treiber verfügbar, die mit Ihrer Hardware in Ubuntu 10.04 LTS arbeiten kann. Möchten Sie fortfahren?
137.
No i686 CPU
2012-07-04
Kein i686-Prozessor vorhanden
138.
Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2012-07-04
Ihr Rechner verwendet einen i586-Prozessor oder einen Prozessor, der keine CMOV-Instruktionen unterstützt. Alle Pakete wurden jedoch so optimiert, dass sie mindestens einen i686-Prozessor erfordern. Deshalb ist es mit dieser Hardware nicht möglich, Ihren Rechner auf eine neue Ubuntu-Version zu aktualisieren.
139.
No ARMv6 CPU
2012-07-04
Kein ARMv6-Prozessor
140.
Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2012-07-04
Ihr System verwendet eine ARM-CPU mit einer älteren Architektur als ARMv6. Alle Softwarepakete in Karmic wurden mit Optimierungen erstellt, die ARMv6 als minimale Architektur erfordern. Es ist nicht möglich, mit dieser Hardware Ihr System auf eine neue Ubuntu-Version zu aktualisieren.
141.
No init available
2012-07-04
Kein init verfügbar
142.
Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of environment, requiring an update to your virtual machine configuration first. Are you sure you want to continue?
2012-07-04
Ihr System scheint eine virtuelle Umgebung ohne init-daemon zu sein, z.B. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS läuft in dieser Art von Umgebung nicht, sondern benötigt zuerst eine Aktualisierung der Konfiguration Ihrer virtuellen Maschine. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
145.
Sandbox upgrade using aufs
2012-07-04
Sandbox-Systemaktualisierung mit aufs
146.
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
2012-07-04
Den angegebenen Pfad benutzen, um nach einer CD-ROM mit aktualisierbaren Paketen zu suchen.
147.
Use frontend. Currently available: DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
2012-07-04
Grafische Benutzeroberfläche verwenden. Momentan verfügbar: DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
148.
*DEPRECATED* this option will be ignored
2012-07-04
*VERALTET* diese Option wird ignoriert
149.
Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)
2012-07-04
Nur teilweise Systemaktualisierung durchführen (ohne sources.list erneut zu schreiben)
150.
Disable GNU screen support
2012-07-04
GNU-Bildschirmunterstützung deaktivieren
151.
Set datadir
2012-07-04
Datenverzeichnis festlegen
153.
Fetching is complete
2012-07-04
Dateien wurden vollständig heruntergeladen
154.
Fetching file %li of %li at %sB/s
2012-07-04
Datei %li von %li wird mit %sB/s heruntergeladen
155.
About %s remaining
2012-07-04
Es verbleiben ungefähr %s
156.
Fetching file %li of %li
2012-07-04
Datei %li von %li wird heruntergeladen
157.
Applying changes
2012-07-04
Änderungen werden übernommen
158.
dependency problems - leaving unconfigured
2012-07-04
Abhängigkeitsprobleme - beende unkonfiguriert
159.
Could not install '%s'
2012-07-04
»%s« konnte nicht installiert werden
160.
The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working state. Please consider submitting a bug report about it.
2012-07-04
Die Systemaktualisierung wird fortgesetzt, aber das Paket »%s« könnte sich in einem nicht funktionsfähigen Zustand befinden. Bitte ziehen Sie in Betracht, diesen Fehler zu melden.
161.
Replace the customized configuration file '%s'?
2012-07-04
Soll die manuell angepasste Konfigurationsdatei %s ersetzt werden?
162.
You will lose any changes you have made to this configuration file if you choose to replace it with a newer version.
2012-07-04
Alle Änderungen an dieser Konfigurationsdatei gehen verloren, wenn Sie diese durch eine neuere Version ersetzen.
163.
The 'diff' command was not found
2012-07-04
Das Programm »diff« konnte nicht gefunden werden
164.
A fatal error occurred
2012-07-04
Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten
165.
Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has aborted. Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
2012-07-04
Bitte erstellen Sie einen Fehlerbericht (wenn sie dies noch nicht getan haben) und fügen Sie die Dateien /var/log/dist-upgrade/main.log und /var/log/dist-upgrade/apt.log hinzu. Die Systemaktualisierung wurde abgebrochen. Ihre ursprüngliche sources.list wurde unter /etc/apt/sources.list.distUpgrade gespeichert.
166.
Ctrl-c pressed
2012-07-04
Strg-C wurde gedrückt
167.
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
2012-07-04
Dies führt zum Abbruch der Operation und eventuell zu einem instabilen System. Sind Sie sicher, dass Sie das tun möchten?
168.
To prevent data loss close all open applications and documents.
2012-07-04
Schließen Sie bitte alle offenen Anwendungen und Dokumente, um Datenverluste zu vermeiden.
169.
No longer supported by Canonical (%s)
2012-07-04
Nicht mehr von Canonical unterstützt (%s)