|
92.
|
|
|
Try --help for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
詳しくは --help オプションを試してみてください。
|
|
Translated and reviewed by
Daisuke Yamashita
|
|
|
|
Located in
info/info.c:853
|
|
93.
|
|
|
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. ![](/@@/translation-newline)
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html> ![](/@@/translation-newline)
This is free software: you are free to change and redistribute it. ![](/@@/translation-newline)
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. ![](/@@/translation-newline)
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html> ![](/@@/translation-newline)
This is free software: you are free to change and redistribute it. ![](/@@/translation-newline)
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
info/info.c:872 install-info/install-info.c:2261
Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
|
|
94.
|
|
|
no index entries found for ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
info/info.c:1038
|
|
95.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]
![](/@@/translation-newline)
Read documentation in Info format.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
使用法: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]
![](/@@/translation-newline)
Info 形式の文書を読みます。
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
info/info.c:1098
|
|
96.
|
|
|
Options:
-a, --all use all matching manuals.
-k, --apropos=STRING look up STRING in all indices of all manuals.
-d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.
--dribble=FILE remember user keystrokes in FILENAME.
-f, --file=MANUAL specify Info manual to visit.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
オプション:
-a, --all すべての一致したマニュアルを使用する
-k, --apropos=STRING すべてのマニュアル索引から STRING を検索する。
-d, --directory=DIR INFOPATH に DIR を加える。
--dribble=FILENAME FILENAME にユーザー入力を保存する。
-f, --file=FILENAME 参照する Info ファイルを指定する。
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
info/info.c:1055
|
|
97.
|
|
|
-h, --help display this help and exit.
--index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.
-n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.
-o, --output=FILE output selected nodes to FILE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-h, --help このヘルプを表示して終了する。
--index-search=STRING STRING 見出し項目が指すノードに移動する。
-n, --node=NODENAME Info ファイルで最初に開くノードを指定する。
-o, --output=FILE 選択したノードを FILE に出力する。
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
info/info.c:1063
|
|
98.
|
|
|
-R, --raw-escapes output "raw" ANSI escapes (default).
--no-raw-escapes output escapes as literal text.
--restore=FILE read initial keystrokes from FILE.
-O, --show-options, --usage go to command-line options node.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-R, --raw-escapes ANSI エスケープ文字を "生" で出力する(デフォルト)。
--no-raw-escapes エスケープ文字を文字列として表示する。
--restore=FILE FILE から初期キー入力を読み込む。
-O, --show-options, --usage コマンドラインオプションを表示するノードに移動する。
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
info/info.c:1069
|
|
99.
|
|
|
-b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-b, --speech-friendly 音声合成器に対する親和性を高める。
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
info/info.c:1076
|
|
100.
|
|
|
--strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-is.
--subnodes recursively output menu items.
-v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR.
--vi-keys use vi-like and less-like key bindings.
--version display version information and exit.
-w, --where, --location print physical location of Info file.
-x, --debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--strict-node-location (デバッグ用) Info ファイルのポインタをそのまま使う。
--subnodes メニュー項目を再帰的に出力する。
-v, --variable VAR=VALUE Info 変数 VAR に VALUE を代入する。
--vi-keys vi, less風のキー設定を使用する。
--version バージョン情報を表示して終了する。
-w, --where, --location Infoファイルの物理的位置を表示する。
-x, --debug=NUMBER デバッグレベルを設定する (-1 は全て)。
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
info/info.c:1080
|
|
101.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from; ![](/@@/translation-newline)
it is searched for in all 'dir' files along INFOPATH. ![](/@@/translation-newline)
If it is not present, info merges all 'dir' files and shows the result. ![](/@@/translation-newline)
Any remaining arguments are treated as the names of menu ![](/@@/translation-newline)
items relative to the initial node visited.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
info/info.c:1128
|