|
149.
|
|
|
Import the public key from a trusted software provider
|
|
|
|
کلید عمومی را از یک فراهمکنندهٔ نرمافزاری مطمئن درونریزی کنید
|
|
Translated by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:35
|
|
150.
|
|
|
Restore _Defaults
|
|
|
|
بازیابی _پیشگزیدهها
|
|
Translated by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:36
|
|
151.
|
|
|
Restore the default keys of your distribution
|
|
|
|
بازگردانی کلیدهای پیشگزیده برای توزیعتان
|
|
Translated by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:37
|
|
152.
|
|
|
Authentication
|
|
|
|
تأیید هویت
|
|
Translated by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:38
|
|
153.
|
|
|
<small>A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't review or improve. Security and other updates are dependent on the driver vendor.</small>
|
|
|
|
<small>یک راهانداز انحصاری، کدهای مخفیای دارد که توسعهدهندگان اوبونتو نمیتوانند مشاهده یا بازبینیش کنند. بهروز رسانیهای امنیتی و… وابسته به سازندهٔ راهانداز است.</small>
|
|
Translated by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:40
|
|
154.
|
|
|
Additional Drivers
|
|
|
|
راهاندازهای اضافی
|
|
Translated by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:41
|
|
155.
|
|
|
Use proposed updates if you’re willing to report bugs on any problems that occur.
|
|
|
|
اگر مشتاقید اشکالاتی که ممکن است رخ دهد را گزارش کنید، از بهروز رسانیهای پیشنهادی استفاده کنید.
|
|
Translated by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:42
|
|
156.
|
|
|
Developer Options
|
|
|
|
گزینههای توسعهدهنده
|
|
Translated by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/main.ui.h:43
|
|
157.
|
|
|
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Ar Far
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1
../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6
|
|
158.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>اطّلاعات دربارهٔ نرمافزارهای موجود قدیمی شده است</big></b>
برای نصب نرمافزارها و بهروز رسانیها از منبعهای بهتازگی افزوده یا تغییریافته، باید اطَلاعات دربارهٔ نرمافزارهای موجود را بازخوانی کنید.
برای ادامه نیاز به یک اتّصال اینترنتی دارید.
|
|
Translated by
Danial Behzadi
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|