Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
141150 of 154 results
141.
Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
表示用の名前 '%s' が非印刷文字または 8 bitの文字を含んでいます
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in scripts/edmail.in:89
142.
Delivery address '%s' is invalid
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
配送先のアドレス '%s' が不正です
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in scripts/edmail.in:95
143.
USAGE: %s {-s|-u} section file [< replacement]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
使い方: %s {-s|-u} section file [< replacement]
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in scripts/parse-patch.in:50
144.
File %s disappeared!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ファイル %s が消えました!
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in scripts/parse-patch.in:97 scripts/parse-patch.in:104
145.
Failed to rename %s to %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
パッチ %s から %sへの名前の変更に失敗しました: %s
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in scripts/parse-patch.in:150 scripts/parse-patch.in:156
146.
The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop all the patches using the version of quilt used to push them before downgrading.\n
このツリー内にはバージョン %sの quiltメタデータが存在します。しかしこ
のバージョンの quiltでは、バージョン %s までのメタデータしかサポートし
ていません。ダウングレードする前に、pushしたバージョンの quiltを使って、
すべてのパッチを pop してください。\n
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in scripts/patchfns.in:732
147.
The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt upgrade'.\n
現在作業中のディレクトリは古いバージョンの quiltによって作られたものです。'quilt upgrade'を実行してください。\n
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in scripts/patchfns.in:809
148.
SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
書式: %s [p num] [-n] [patch]
Translated by Yasushi SHOJI
Reviewed by Yasushi SHOJI
In upstream:
書式: %s [p num] [-n] [パッチ]
Suggested by Yasushi SHOJI
Located in scripts/remove-trailing-ws.in:43
149.
%s: I'm confused.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: 混乱しました
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in scripts/remove-trailing-ws.in:65 scripts/remove-trailing-ws.in:92
150.
Warning: trailing whitespace in line %s of %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
警告: %2$s の %1$s 行目末尾に空白文字があります
Translated and reviewed by Yasushi SHOJI
Located in scripts/remove-trailing-ws.in:113
141150 of 154 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mitsuya Shibata, OKANO Takayoshi, Shushi Kurose, Yasushi SHOJI.