Translations by meda

meda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 174 results
31.
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash
2016-09-24
Çöp Kutusu taşımak için kısayol değişikliği için bir uyarı iletişim kutusu göster
53.
What viewer should be used when searching
2016-09-22
Arıyorken hangi görüntüleyici kullanılsın
54.
When searching Nautilus will switch to the type of view in this setting.
2016-09-24
Ararken Nautilus bu ortamda görünüm tipine geçecektir.
66.
The default size of an icon for a thumbnail in the icon view when using NAUTILUS_ICON_SIZE_STANDARD size.
2016-09-24
NAUTILUS_ICON_SIZE_STANDARD boyutu kullanırken simge görünümünde küçük resim için simge varsayılan boyutu.
76.
Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat list.
2016-09-24
Bir ağaç Liste görünümü gezinti yerine düz bir liste için kullanılması gerektiğini belirtir.
83.
If this is set to true, an icon linking to the Trash will be put on the desktop.
2016-09-24
Bu doğru olarak ayarlanırsa, Çöp Kutusu bağlantı masaüstünde bir simge konacaktır.
92.
Desktop Trash icon name
2016-09-23
Masaüstü Çöp Simgesi adı
93.
This name can be set if you want a custom name for the Trash icon on the desktop.
2016-09-23
Masaüstünde Çöp simgesi için özel bir ad istiyorsanız bu ad ayarlanabilir.
100.
The geometry string for a navigation window
2016-09-23
Bir navigasyon penceresi için geometri dize
102.
Whether the navigation window should be maximized
2016-09-23
Navigasyon penceresi maksimize edilebilir olsun
142.
The MIME type of the file.
2016-09-23
Dosyanın MIME türü.
167.
Probably the content of the file is an invalid desktop file format
2016-09-23
Muhtemelen dosyanın içeriği geçersiz masaüstü dosya biçimi
227.
Original folder
2016-09-23
Asıl klasör
228.
Items:
2016-09-23
Öğeler:
233.
Merge with
2016-09-22
İle Değiştir
238.
Apply this action to all files and folders
2016-09-23
Tüm dosya ve klasörlere uygula
242.
Merge Folder
2016-09-22
Klasörü Değiştir
243.
File and Folder conflict
2016-09-22
Dosya ve Klasör çakışması
284.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
2016-09-23
Seçili %'d ögeyi çöp kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?
Seçili %'d öğeyi kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?
287.
Deleted %'d file
Deleted %'d files
2016-09-25
290.
%'d / %'d — %T left
%'d / %'d — %T left
2016-09-23
%'d / %'d — %T kaldı
%'d / %'d — %T kaldı
343.
Duplicated %'d file in “%B”
Duplicated %'d files in “%B”
2016-09-23
%'d dosya “%B” içerisinde ikizlendi
%'d dosyalar “%B” içerisinde ikizlendi
345.
%S / %S — %T left (%S/sec)
%S / %S — %T left (%S/sec)
2016-09-23
%S / %S — %T kaldı (%S/sn)
%S / %S — %T kaldı (%S/sn)
346.
%'d / %'d — %T left (%S/sec)
%'d / %'d — %T left (%S/sec)
2016-09-23
%'d / %'d — %T kaldı (%S/sn)
%'d / %'d — %T kaldı (%S/sn)
404.
_Redo Copy %d item
_Redo Copy %d items
2016-09-23
%d öğeyi _Yeniden Kopyala
%d ögeyi _Yeniden Kopyala
2016-09-23
%d öğeyi _Yeniden Kopyala
%d ögeyi _Yeniden Kopyala
410.
Duplicate %d item in '%s'
Duplicate %d items in '%s'
2016-09-23
%d öğeyi '%s' içinde çoğalt
%d ögeyi '%s' içinde çoğalt
411.
_Undo Duplicate %d item
_Undo Duplicate %d items
2016-09-23
%d öğenin Çoğaltılmasını _Geri Al
%d ögenin Çoğaltılmasını _Geri Al
2016-09-23
%d öğenin Çoğaltılmasını _Geri Al
%d ögenin Çoğaltılmasını _Geri Al
412.
_Redo Duplicate %d item
_Redo Duplicate %d items
2016-09-23
%d öğeyi _Yeniden Çoğalt
%d ögeyi _Yeniden Çoğalt
2016-09-23
%d öğeyi _Yeniden Çoğalt
%d ögeyi _Yeniden Çoğalt
416.
Delete links to %d item
Delete links to %d items
2016-09-23
%d öğenin bağlantısını sil
%d ögenin bağlantısını sil
2016-09-23
%d öğenin bağlantısını sil
%d ögenin bağlantısını sil
417.
Create links to %d item
Create links to %d items
2016-09-23
%d öğeye bağlantı oluştur
%d ögeye bağlantı oluştur
2016-09-23
%d öğeye bağlantı oluştur
%d ögeye bağlantı oluştur
434.
Move %d item to trash
Move %d items to trash
2016-09-23
%d öğeyi çöpe taşı
%d ögeyi çöpe taşı
2016-09-23
%d öğeyi çöpe taşı
%d ögeyi çöpe taşı
491.
%d day ago
%d days ago
2016-09-23
%d gün önce
%d gün önce
492.
Last week
%d weeks ago
2017-11-18
Geçen Hafta
%d Haftalar önce
2016-09-25
Geçen Hafta
%d hafta önce
2016-09-23
Geçen hafta
493.
Last month
%d months ago
2017-11-18
%d ay önce
%d Aylar önce
2016-09-23
Geçen Ay
%d months ago
494.
Last year
%d years ago
2017-11-18
%d yıl önce
%d Yılarl önce
2016-09-25
Son 1 yıl
%d Yıl önce
2016-09-23
Son 1 yıl
2016-09-23
Geçen sene
573.
%'d folder selected
%'d folders selected
2016-09-23
%'d klasör seçildi
%'d klasör seçildi
574.
(containing %'d item)
(containing %'d items)
2016-09-23
(%d öğe içeriyor)
(%'d öge içeriyor)
2016-09-23
(%d öğe içeriyor)
(%'d öge içeriyor)