|
11.
|
|
|
I/O error reading `%s '
|
|
|
|
E/A-Lese-Fehler `%s '
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:419 src/lib.c:266
|
|
12.
|
|
|
Usage: updatedb [OPTION]... ![](/@@/translation-newline)
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
` %s ')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
![](/@@/translation-newline)
The configuration defaults to values read from ![](/@@/translation-newline)
` %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Benutzung: updatedb [OPTION]... ![](/@@/translation-newline)
Aktualisiert eine mlocate-Datenbank.
-f, --add-prunefs FS lässt Dateisystem FS aus
-n, --add-prunenames NAMEN lässt NAMEN aus
-e, --add-prunepaths PFADE lässt PfADE aus
-U, --database-root PATH das Unterverzeichnis, um die Datenbank zu speichern (Standard "/")
-h, --help zeigt diese Hilfe
-o, --output FILE Datenbank FILE wird aktualisiert (Standard
` %s ')
--prune-bind-mounts FLAG lässt 'bind mounts' aus (Standard "no")
--prunefs FS lässt Dateisystem FS beim Aktualisieren aus
--prunepaths PFADE lässt PFADE beim Aktualisieren aus
-l, --require-visibility FLAG überprüft Sichtbarkeit vor Aufnahme in die Datenbank
(Standard "yes")
-v, --verbose zeigt Pfade von gefundenen Dateien
-V, --version zeigt Versionsinformationen an
![](/@@/translation-newline)
Die Konfigurationseinstellungen werden gelesen aus ![](/@@/translation-newline)
` %s '.
|
|
Translated by
Christian Faulhammer
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:437
|
|
13.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Report bugs to %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Fehlerberichte an %s .
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:464 src/locate.c:654
|
|
14.
|
|
|
can not get current working directory
|
|
|
|
kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bestimmen
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:482
|
|
15.
|
|
|
--%s would override earlier command-line argument
|
|
|
|
--%s wird frühere Befehlszeilen-Argumente überschreiben
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:540 src/conf.c:551 src/conf.c:561 src/conf.c:571
src/locate.c:714 src/locate.c:723 src/locate.c:749 src/locate.c:807
|
|
16.
|
|
|
invalid value `%s ' of --%s
|
|
|
|
ungültiger Wert `%s ' von --%s
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:544 src/conf.c:584 src/conf.c:617 src/locate.c:786
|
|
17.
|
|
|
--%s specified twice
|
|
|
|
--%s zweimal angegeben
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:580 src/conf.c:613 src/conf.c:628 src/locate.c:780
|
|
18.
|
|
|
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. ![](/@@/translation-newline)
This software is distributed under the GPL v.2.
![](/@@/translation-newline)
This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. Alle Rechte vorbehalten. ![](/@@/translation-newline)
Diese Software ist unter GPL v.2. veröffentlicht
![](/@@/translation-newline)
Dieses Programm wird unter Ausschluss vom Gewährleistung und Garantie bereitgestellt, soweit dies durch Gesetze ermöglicht wird.
|
|
Translated by
Christian Faulhammer
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:590 src/locate.c:739
|
|
19.
|
|
|
unexpected operand on command line
|
|
|
|
unerwarteter Operator auf der Befehlszeile
|
|
Translated by
Fabian Affolter
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:646
|
|
20.
|
|
|
`%s ' does not seem to be a mlocate database
|
|
|
|
`%s ' scheint keine mlocate-Datenbank zu sein
|
|
Translated by
Christian Faulhammer
|
|
|
|
Located in
src/lib.c:199
|