|
11.
|
|
|
Character set to limit candidates. ![](/@@/translation-newline)
Value must be a symbol representing a charater set, or nil. ![](/@@/translation-newline)
If the value is not nil, a candidate containing a character not belonging ![](/@@/translation-newline)
to the specified character set is ignored.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Set aksara untuk hadkan calon. ![](/@@/translation-newline)
Nilai mestilah simbol yang mewakili set aksara, bukan nil. ![](/@@/translation-newline)
Jika nilai bukan nil, calon yang mengandungi aksara yang tiada dimana ![](/@@/translation-newline)
mana pada set aksara yang dinyatakan akan diabaikan
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:39
|
|
12.
|
|
|
Fallback input methods. ![](/@@/translation-newline)
Value must be comma separated fallback input method names. ![](/@@/translation-newline)
When you type a key that is not handled by the currently activated intup method, ![](/@@/translation-newline)
fallback input methods (in the order specified in this variable) try ![](/@@/translation-newline)
to handle that key, and the first one that can handle the key is activated ![](/@@/translation-newline)
temporarily. ![](/@@/translation-newline)
For instance, as the default value of this variable is "lsymbol, unicode", ![](/@@/translation-newline)
when you type "/..." while you are activating an input method ![](/@@/translation-newline)
that doesn't handle that key sequence, "lsymbol" input method is activated ![](/@@/translation-newline)
and "…" (U+2026: HORIZONTAL ELLIPSIS) is inserted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kaedah input jatuh balik. ![](/@@/translation-newline)
Nilai mestilah nama kaedah input jatuh balik diasing dengan tanda koma. ![](/@@/translation-newline)
Bila anda taip satu kekunci yang tidak dikendali oleh kaedah input aktif semasa, ![](/@@/translation-newline)
kaedah input jatuh baik (dalam tertib yang dinyatakan dalam pembolehubah ini) ![](/@@/translation-newline)
cuba mengendalikan kekunci tersebut, dan yang pertama boleh kendalikan ![](/@@/translation-newline)
kekunci diaktifkan buat sementara. ![](/@@/translation-newline)
Sebagai contoh, nilai lalai bagi pembolehubah ini ialah "lsymbol, unicode", ![](/@@/translation-newline)
bila anda taip "/..." ketika anda aktifkan kaedah input yang tidak ![](/@@/translation-newline)
mengendalikan jujukan kekunci tersebut, kaedah input "lsymbol" diaktifkan ![](/@@/translation-newline)
dan "…" (U+2026: ELIPSIS MENGUFUK) disisipkan.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:46
|
|
13.
|
|
|
Commit ![](/@@/translation-newline)
Commit the preedit text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Buat ![](/@@/translation-newline)
Buat teks prasunting
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:60
|
|
14.
|
|
|
Convert ![](/@@/translation-newline)
Convert the preedit text
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tukar ![](/@@/translation-newline)
Tukar teks prasunting
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:64
|
|
15.
|
|
|
Revert ![](/@@/translation-newline)
Revert the conversion
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kembali ![](/@@/translation-newline)
Kembalikan penukaran
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:68
|
|
16.
|
|
|
Previous candidate ![](/@@/translation-newline)
Spot the previous candidate
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Calin terdahulu ![](/@@/translation-newline)
Cari calon terdahulu
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:72
|
|
17.
|
|
|
Next candidate ![](/@@/translation-newline)
Spot the next candidate
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Calon berikutnya ![](/@@/translation-newline)
Cari calon berikutnya
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:76
|
|
18.
|
|
|
First candidate ![](/@@/translation-newline)
Spot the first candidate in the current group
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Calon pertama ![](/@@/translation-newline)
Cari calon pertama dalam kumpulan semasa
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:80
|
|
19.
|
|
|
Last candidate ![](/@@/translation-newline)
Spot the last candidate in the current group
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Calon terakhir ![](/@@/translation-newline)
Cari calin terakhir dalam kumpulan semasa
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:84
|
|
20.
|
|
|
Previous candidate group ![](/@@/translation-newline)
Move to the previous candidate group
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kumpulan calon terdahulu ![](/@@/translation-newline)
Alih ke kumpulan calon terdahulu
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
MIM/global.mim:88
|