|
301.
|
|
|
Could not access file.
|
|
|
|
Zugriff auf Datei fehlgeschlagen.
|
|
Translated by
Fabian Fingerle
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:478
|
|
302.
|
|
|
Could not access directory.
|
|
|
|
Zugriff auf Verzeichnis fehlgeschlagen.
|
|
Translated by
Fabian Fingerle
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:479
|
|
303.
|
|
|
Could not load data.
|
|
|
|
Daten konnten nicht geladen werden.
|
|
Translated by
Fabian Fingerle
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:480
|
|
304.
|
|
|
Lynx cannot currently (e)dit remote WWW files.
|
|
|
#define CANNOT_EDIT_REMOTE_FILES
|
|
|
|
Lynx hat noch keine Unterstützung fürs (E)ditieren externer WWW-Dateien.
|
|
Translated by
Fabian Fingerle
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:482
|
|
305.
|
|
|
This field cannot be (e)dited with an external editor.
|
|
|
#define CANNOT_EDIT_FIELD
|
|
|
|
Externer Editor ist für dieses Feld nicht anwendbar.
|
|
Translated by
Fabian Fingerle
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:484
|
|
306.
|
|
|
Bad rule
|
|
|
|
Schlechte Regel in Konfiguration.
|
|
Translated by
Fabian Fingerle
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:485
|
|
307.
|
|
|
Insufficient operands:
|
|
|
|
Nicht genug Operanden:
|
|
Translated by
Fabian Fingerle
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:486
|
|
308.
|
|
|
You are not authorized to edit this file.
|
|
|
|
Erlaubnis zum Editieren dieser Datei verweigert.
|
|
Translated by
Fabian Fingerle
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:487
|
|
309.
|
|
|
Title:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Titel:
|
|
Translated by
Fabian Fingerle
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:488
|
|
310.
|
|
|
Subject:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Betreff/Subject:
|
|
Translated by
Fabian Fingerle
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:489
|