Translations by Nicolas Noble

Nicolas Noble has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 553 results
~
%s: regular expression `%s': %s
2005-11-09
%s: expression régulière `%s': %s
~
`lftp' is the first command executed by lftp after rc files -f <file> execute commands from the file and exit -c <cmd> execute the commands and exit --help print this help and exit --version print lftp version and exit Other options are the same as in `open' command -e <cmd> execute the command just after selecting -u <user>[,<pass>] use the user/password for authentication -p <port> use the port for connection <site> host name, URL or bookmark name
2005-11-09
`lftp' est la première commande exécutée par lftp après les fichiers `rc' -f <fichier> exécute les commandes depuis le fichier et termine -c <cmd> exécute les commandes et termine --help affiche cette aide et termine --version affiche la version de lftp et termine Les autres options sont les mêmes que celles de la commande `open' -e <cmd> exécute la commande juste après la sélection. -u <user>[,<pass>] utilise user/pass pour l'authentification. -p <port> utilise le port pour la connexion <site> nom du site, URL ou nom de signet
~
%s: regular expression `%s': %s
2005-11-09
%s: expression régulière `%s': %s
~
SITE CHMOD is not supported by this site
2005-11-09
SITE CHMOD n'est pas supportée par ce site
2005-11-09
SITE CHMOD n'est pas supportée par ce site
~
SITE CHMOD is disabled by ftp:use-site-chmod
2005-11-09
SITE CHMOD est désactivé par ftp:use-site-chmod
~
`lftp' is the first command executed by lftp after rc files -f <file> execute commands from the file and exit -c <cmd> execute the commands and exit --help print this help and exit --version print lftp version and exit Other options are the same as in `open' command -e <cmd> execute the command just after selecting -u <user>[,<pass>] use the user/password for authentication -p <port> use the port for connection <site> host name, URL or bookmark name
2005-11-09
`lftp' est la première commande exécutée par lftp après les fichiers `rc' -f <fichier> exécute les commandes depuis le fichier et termine -c <cmd> exécute les commandes et termine --help affiche cette aide et termine --version affiche la version de lftp et termine Les autres options sont les mêmes que celles de la commande `open' -e <cmd> exécute la commande juste après la sélection. -u <user>[,<pass>] utilise user/pass pour l'authentification. -p <port> utilise le port pour la connexion <site> nom du site, URL ou nom de signet
20.
Failed to change mode of `%s' to %04o (%s).
2005-11-09
Impossible de changer le mode de `%s' en %04o (%s).
2005-11-09
Impossible de changer le mode de `%s' en %04o (%s).
21.
Mode of `%s' changed to %04o (%s).
2005-11-09
Le mode de `%s' a été changé en %04o (%s).
2005-11-09
Le mode de `%s' a été changé en %04o (%s).
22.
Failed to change mode of `%s' because no old mode is available.
2005-11-09
Impossible de changer le mode de `%s' car il n'y a pas d'ancien mode.
2005-11-09
Impossible de changer le mode de `%s' car il n'y a pas d'ancien mode.
23.
Warning: chdir(%s) failed: %s
2005-11-09
Attention: chdir(%s) a échouée: %s
2005-11-09
Attention: chdir(%s) a échouée: %s
24.
Unknown command `%s'.
2005-11-09
Commande inconnue `%s'.
2005-11-09
Commande inconnue `%s'.
25.
Ambiguous command `%s'.
2005-11-09
Commande ambiguë `%s'.
2005-11-09
Commande ambiguë `%s'.
26.
Module for command `%s' did not register the command.
2005-11-09
Le module pour la commande `%s' ne s'est pas enregistré.
2005-11-09
Le module pour la commande `%s' ne s'est pas enregistré.
27.
cd ok, cwd=%s
2005-11-09
cd ok, cwd=%s
28.
%s: received redirection to `%s'
2005-11-09
%s: reçu une redirection vers `%s'
2005-11-09
%s: reçu une redirection vers `%s'
29.
Too many redirections
2005-11-09
Trop de redirections
30.
Interrupt
2005-11-09
Interrompu
31.
Warning: discarding incomplete command
2005-11-09
Attention: commande incomplète ignorée
2005-11-09
Attention: commande incomplète ignorée
32.
Executing builtin `%s' [%s]
2005-11-09
Exécution de la commande interne `%s' [%s]
2005-11-09
Exécution de la commande interne `%s' [%s]
33.
Queue is stopped.
2005-11-09
La queue est stoppée.
2005-11-09
La queue est stoppée.
34.
Now executing:
2005-11-09
En train d'exécuter:
2005-11-09
En train d'exécuter:
35.
Waiting for job [%d] to terminate
2005-11-09
En attente du travail [%d]
2005-11-09
En attente du travail [%d]
36.
Waiting for termination of jobs:
2005-11-09
En attente de la terminaison des travaux:
2005-11-09
En attente de la terminaison des travaux:
37.
Running
2005-11-09
En cours d'exécution
38.
Waiting for command
2005-11-09
En attente de la commande
39.
%s: command `%s' is not compiled in.
2005-11-09
%s: la commande `%s' n'est pas compilée.
2005-11-09
%s: la commande `%s' n'est pas compilée.
42.
`%s' at %lld %s%s%s%s
2005-11-09
`%s' à %lld %s%s%s%s
2005-11-09
`%s' à %lld %s%s%s%s
43.
%lld $#ll#byte|bytes$ transferred in %ld $#l#second|seconds$
2005-11-09
%lld octet$#ll# transféré|s transférés$ en %ld seconde$#l#|s$
44.
%lld $#ll#byte|bytes$ transferred
2006-08-25
%lld octet$#ll# transféré|s transférés
2005-11-09
%lld octet$#l# transféré|s transférés$
45.
Transfer of %d of %d $file|files$ failed
2005-11-09
Le transfert de %d sur %d fichier$|s$ a échoué
46.
Total %d $file|files$ transferred
2005-11-09
Total %d fichier$|s$ transférés
47.
- not supported protocol
2005-11-09
- protocole non supporté