Translations by auk piseth

auk piseth has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 608 results
981.
guide
2009-07-11
បន្ទាត់​ក្រឹត
1020.
Guide
2009-07-11
បន្ទាត់ក្រឹត
1116.
Emboss
2009-07-11
ផុស
1185.
PostScript
2009-07-11
PostScript
1200.
Encapsulated PostScript
2009-07-11
Postscript ​​​ដែល​មិនបាន​ស្រោប
1203.
Encapsulated PostScript (*.eps)
2009-07-11
PostScript ដែល​មិន​បាន​ស្រោប(*.eps)
1204.
Encapsulated PostScript File
2009-07-11
ឯកសារ​ PostScript មិន​ត្រូវបានស្រោប
1250.
Bulging, matte jelly covering
2009-07-11
ចំណោល​មូល គម្រប​ទន់​គ្រើម
1382.
Invert hue
2009-07-11
ដាក់​ពណ៌​លាំៗ​បញ្ច្រាស
1409.
Moonarize
2009-07-11
ពន្លឺ​ព្រះ​ច័ន្ទ
1417.
Glow
2009-07-11
បញ្ចេញ​ពន្លឺ
1425.
Stroke:
2009-07-11
ស្នាម​គូស ៖
1449.
Invert colors
2009-07-11
ច្រាស​ពណ៌
1450.
Detect color edges in object
2009-07-11
រកឃើញ​គែម​ពណ៌​នៅ​ក្នុង​វត្ថុ
1457.
Blur content
2009-07-11
ធ្វើ​ឲ្យ​មាតិកា​ព្រឹល
1459.
Outline
2009-07-11
គ្រោង
1465.
Position:
2009-07-11
ទីតាំង ៖
1543.
Snow has fallen on object
2009-07-11
ព្រឹល​ធ្លាក់​លើ​វត្ថុ
1610.
JavaFX Output
2009-07-11
លទ្ធផល JavaFX
1611.
JavaFX (*.fx)
2009-07-11
JavaFX (*.fx)
1612.
JavaFX Raytracer File
2009-07-11
ឯកសារ JavaFX Raytracer
1634.
Embed images
2009-07-11
បង្កប់​រូបភាព
1648.
PovRay (*.pov) (paths and shapes only)
2009-07-11
PovRay (*.pov) (តែ​ផ្លូវ និង​រូបរាង​ប៉ុណ្ណោះ)
1687.
Live preview
2009-07-11
ការ​មើលឡើងវិញ​ផ្ទាល់
1688.
Is the effect previewed live on canvas?
2009-07-11
តើ​បែបផែន​ដែល​បាន​មើល​ជាមុន​មាន​ផ្ទាល់​នៅ​លើ​ផ្ទាំង​កំណត់​ទេ ?
1705.
Document saved.
2009-07-11
បាន​រក្សាទុក​ឯកសារ ។
1827.
Set Mask
2009-07-11
កំណត់​របាំង
1828.
Release Mask
2009-07-11
លែង​របាំង
1844.
_Fill and Stroke...
2009-07-11
បំពេញ និង​ស្នាម​គូស...
1846.
Check Spellin_g...
2009-07-11
ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ...
1937.
Circle (by center and radius)
2009-07-11
រង្វង់ (តាម​ផ្ចិត និង​កាំ)
1942.
Line Segment
2009-07-11
ចម្រៀក​បន្ទាត់
1943.
Mirror symmetry
2009-07-11
ស៊ីមេទ្រី​ឆ្លុះ
1944.
Parallel
2009-07-11
ប៉ារ៉ាឡែល
1945.
Path length
2009-07-11
ប្រវែង​ផ្លូវ
1948.
Rotate copies
2009-07-11
បង្វិល​ច្បាប់​ចម្លង
1949.
Recursive skeleton
2009-07-11
គ្រោង​ហៅ​ខ្លួន​ឯង
1951.
Text label
2009-07-11
ស្លាក​អត្ថបទ
1961.
Interpolate Sub-Paths
2009-07-11
កែខៃ​ផ្លូវ​រង
1964.
Ruler
2009-07-11
បន្ទាត់
1994.
The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path
2009-07-11
ចំនួន​កា​រប្ដូរ​ចៃដន្យ​ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ចាប់ផ្ដើម​របស់​ថ្នេរ​ខា​ងក្រោយ និងខាង​មុខ​តាម​ផ្លូវ​បន្ទាត់​ក្រឹត
1996.
The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path
2009-07-11
ចំនួន​ភាព​​​ចៃដន្យដែល​​ផ្លាស់ទី​ចំណុច​បញ្ចប់​របស់​ថ្នេរ​ខាង​ក្នុង និង​ខាង​ក្រៅ​ផ្លូវ​បន្ទាត់​ក្រឹត
1998.
The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path
2009-07-11
ចំនួន​កា​រផ្ដូរ​ចៃដន្យ​ត្រូវ​ផ្លាស់ទី​​ចំណុច​បញ្ចប់​របស់​ថ្នេរ​ខាង​ក្រោយ និង​ខាង​មុខ​តាម​ផ្លូវ​បន្ទាត់​ក្រឹត
2024.
Determines the number of steps from start to end path.
2009-07-11
កំណត់​ចំនួន​ជំហាន​ពី​ដើម​ផ្លូវ រហូត​ដល់​ចុង ។
2067.
Round
2009-07-11
មូល
2087.
Maximum length of the miter (in units of stroke width)
2009-07-11
ប្រវែង​​អតិបរមា​​​របស់​ជ្រុង​កែង​ (ក្នុង​ក្រុម​ទទឹង​ស្នាម​គូស​)
2136.
Unit:
2009-07-11
ឯកត្តា ៖
2153.
Draw that many approximating strokes
2009-07-11
គូស​ស្នាម​គូស​ប៉ានស្មាន​ច្រើន
2155.
Maximum length of approximating strokes
2009-07-11
ប្រវែង​អតិបរមា​នៃ​ស្នាម​គូស​ប៉ានស្មាន
2157.
Random variation of stroke length (relative to maximum length)
2009-07-11
បម្រែបម្រួល​​ចៃដន្យ​នៃ​ប្រវែង​ស្នាម​គូស (ទំនាក់ទំនង​ទៅ​ប្រវែង​អតិបរមា)