Translations by Wayne Su
Wayne Su has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
221. |
copy file system of %1 to %2
|
|
2010-04-08 |
複製 %1 的檔案系統到 %2
|
|
228. |
roll back last transaction
|
|
2010-04-08 |
返回上一次處理
|
|
229. |
check file system on %1 for errors and (if possible) fix them
|
|
2010-04-08 |
檢查 %1 上檔案系統的錯誤並修正他們 (如果可以)
|
|
231. |
set partition type on %1
|
|
2010-04-08 |
設定 %1 的分割區類型
|
|
236. |
calculate new size and position of %1
|
|
2010-04-08 |
計算 %1 的新大小與位置
|
|
239. |
update boot sector of %1 file system on %2
|
|
2010-04-08 |
更新在 %2 上 %1 檔案系統的啟動磁區
|
|
243. |
Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record.
|
|
2010-04-08 |
在 NTFS 啟動記錄設定隱藏磁區數為 %1 時失敗。
|
|
244. |
You might try the following command to correct the problem:
|
|
2010-04-08 |
您也許可以嘗試用下列指令來修正問題:
|
|
261. |
_Undo Last Operation
|
|
2010-04-08 |
復原上一個操作(_U)
|
|
262. |
_Clear All Operations
|
|
2010-04-08 |
清除所有操作(_C)
|
|
263. |
_Apply All Operations
|
|
2010-04-08 |
套用所有操作(_A)
|
|
271. |
Copy %1 to %2 (start at %3)
|
|
2010-04-08 |
複製 %1 到 %2 (在 %3 開始)
|
|
272. |
Copy %1 to %2
|
|
2010-04-08 |
複製 %1 到 %2
|
|
273. |
Check and repair file system (%1) on %2
|
|
2010-04-08 |
檢查並修復 %2 上的檔案系統 (%1)
|
|
274. |
Create %1 #%2 (%3, %4) on %5
|
|
2010-04-08 |
在 %5 中建立%1 #%2 (%3,%4)
|
|
275. |
Delete %1 (%2, %3) from %4
|
|
2010-04-08 |
刪除 %4 中的 %1 (%2,%3)
|
|
280. |
new and old partition have the same size and position. Hence continuing anyway
|
|
2010-04-08 |
新的分割區與原有的相同大小、相同位置,仍然繼續
|
|
284. |
Shrink %1 from %2 to %3
|
|
2010-04-08 |
將 %1 由 %2 縮小為 %3
|
|
285. |
Move %1 to the right and grow it from %2 to %3
|
|
2010-04-08 |
將 %1 向右移,並由 %2 增大為 %3
|
|
286. |
Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3
|
|
2010-04-08 |
將 %1 向右移,並由 %2 縮小為 %3
|
|
287. |
Move %1 to the left and grow it from %2 to %3
|
|
2010-04-08 |
將 %1 向左移,並由 %2 增大為 %3
|
|
288. |
Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3
|
|
2010-04-08 |
將 %1 向左移,並由 %2 縮小為 %3
|
|
299. |
used
|
|
2010-04-08 |
已使用
|
|
300. |
unused
|
|
2010-04-08 |
未使用
|
|
302. |
%1 KiB
|
|
2010-04-08 |
%1 KB
|
|
303. |
%1 MiB
|
|
2010-04-08 |
%1 MB
|
|
304. |
%1 GiB
|
|
2010-04-08 |
%1 GB
|
|
305. |
%1 TiB
|
|
2010-04-08 |
%1 TB
|
|
306. |
_Refresh Devices
|
|
2010-04-08 |
重新整理裝置(_R)
|
|
311. |
Pending _Operations
|
|
2010-04-08 |
等候中的操作(_O)
|
|
321. |
Create a new partition in the selected unallocated space
|
|
2010-04-08 |
在選取的未配置空間上建立新的分割區
|
|
322. |
Delete the selected partition
|
|
2010-04-08 |
刪除選取的分割區
|
|
323. |
Resize/Move the selected partition
|
|
2010-04-08 |
調整大小/移動選取的分割區
|
|
324. |
Copy the selected partition to the clipboard
|
|
2010-04-08 |
複製選取的分割區到剪貼簿
|
|
325. |
Paste the partition from the clipboard
|
|
2010-04-08 |
從剪貼簿貼上分割區
|
|
326. |
Undo Last Operation
|
|
2010-04-08 |
復原上一個操作
|
|
327. |
Apply All Operations
|
|
2010-04-08 |
套用所有操作
|
|
340. |
Partition table:
|
|
2010-04-08 |
分割表:
|
|
342. |
Sectors/track:
|
|
2010-04-08 |
磁區/磁軌:
|
|
346. |
%1 operation pending
%1 operations pending
|
|
2010-04-08 |
%1 個操作在等候中
|
|
347. |
Quit GParted?
|
|
2010-04-08 |
離開 GParted?
|
|
348. |
%1 operation is currently pending.
%1 operations are currently pending.
|
|
2010-04-08 |
目前有 %1 個操作在等候中。
|
|
350. |
Scanning all devices...
|
|
2010-04-08 |
正在掃描所有裝置...
|
|
352. |
No partition table found on device %1
|
|
2010-04-08 |
在裝置 %1 上找不到分割表
|
|
353. |
A partition table is required before partitions can be added.
|
|
2010-04-08 |
要加入分割區知前,必須有分割表。
|
|
354. |
To create a new partition table choose the menu item:
|
|
2010-04-08 |
要建立新豐歌表,請選擇選單項目:
|
|
355. |
Device --> Create Partition Table.
|
|
2010-04-08 |
裝置 --> 建立分割表。
|
|
358. |
This build of gparted is configured without documentation.
|
|
2010-04-08 |
這個版本的 GParted 沒有搭配說明文件。
|
|
359. |
Documentation is available at the project web site.
|
|
2010-04-08 |
在專案網站有說明文件。
|
|
363. |
If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition is also a primary partition it might be necessary to remove a primary partition first.
|
|
2010-04-08 |
如果您想要有更多的分割區,則應該先建立伸延分割區,這種分割區下可以再切出其他分割區。但是伸延分割區同樣屬於主要分割區,所以您可能必須先移除一個主要分割區。
|