Translations by Wayne Su
Wayne Su has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Partition Editor
|
|
2010-04-08 |
分割區編輯器
|
|
12. |
%1 of %2 copied (%3 remaining)
|
|
2010-04-08 |
已複製 %1/%2 (剩下 %3)
|
|
18. |
Free space preceding (MiB):
|
|
2010-04-08 |
前面的空間 (MB):
|
|
19. |
New size (MiB):
|
|
2010-04-08 |
新的大小 (MB):
|
|
20. |
Free space following (MiB):
|
|
2010-04-08 |
後面的空間 (MB):
|
|
27. |
Minimum size: %1 MiB
|
|
2010-04-08 |
最小大小:%1 MB
|
|
28. |
Maximum size: %1 MiB
|
|
2010-04-08 |
最大大小:%1 MB
|
|
31. |
Select new partition table type:
|
|
2010-04-08 |
選取新的分割表類型:
|
|
41. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2010-04-08 |
忙碌中 (至少掛載了一個邏輯分割區)
|
|
42. |
Active
|
|
2010-04-08 |
啟動
|
|
44. |
Not busy (There are no mounted logical partitions)
|
|
2010-04-08 |
不忙碌 (沒有已掛載的分割區)
|
|
45. |
Not active
|
|
2010-04-08 |
未啟動
|
|
48. |
Not mounted
|
|
2010-04-08 |
未掛載
|
|
52. |
Used:
|
|
2010-04-08 |
已使用:
|
|
53. |
Unused:
|
|
2010-04-08 |
未使用:
|
|
60. |
First sector:
|
|
2010-04-08 |
第一個磁區:
|
|
70. |
New Partition #%1
|
|
2010-04-08 |
新的分割區 #%1
|
|
72. |
Resize %1
|
|
2010-04-08 |
調整 %1 大小
|
|
73. |
Applying pending operations
|
|
2010-04-08 |
正在套用等候中的操作
|
|
75. |
Completed Operations:
|
|
2010-04-08 |
已完成操作:
|
|
77. |
%1 of %2 operations completed
|
|
2010-04-08 |
已完成 %1 個操作 (共 %2 個)
|
|
80. |
All operations successfully completed
|
|
2010-04-08 |
所有操作程序都成功完成
|
|
81. |
%1 warning
%1 warnings
|
|
2010-04-08 |
%1 個警告
|
|
82. |
An error occurred while applying the operations
|
|
2010-04-08 |
套用操作時發生錯誤
|
|
89. |
Are you sure you want to cancel the current operation?
|
|
2010-04-08 |
您確定要取消目前的操作?
|
|
90. |
Canceling an operation might cause SEVERE file system damage.
|
|
2010-04-08 |
取消操作可能會導致嚴重的檔案系統損毀。
|
|
91. |
Continue Operation
|
|
2010-04-08 |
繼續操作
|
|
92. |
Cancel Operation
|
|
2010-04-08 |
取消操作
|
|
96. |
EXECUTING
|
|
2010-04-08 |
正在執行
|
|
155. |
A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid
|
|
2010-04-08 |
分割區已使用磁區 (%1) 大於本身大小 (%2),所以無效
|
|
157. |
Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported.
|
|
2010-04-08 |
尚未支援 Linux Unified Key Setup (LUKS) 加密。
|
|
161. |
There is no file system available (unformatted)
|
|
2010-04-08 |
這裡沒有檔案系統存在 (未格式化)
|
|
165. |
Because of this some operations may be unavailable.
|
|
2010-04-08 |
原因可能是有些操作無法使用。
|
|
186. |
moving requires old and new length to be the same
|
|
2010-04-08 |
要移動位置,新的大小必須與原有的相同
|
|
191. |
new and old file system have the same position. Hence skipping this operation
|
|
2010-04-08 |
新的檔案系統與原有的相同位置,跳過這個操作
|
|
193. |
resizing requires old and new start to be the same
|
|
2010-04-08 |
要調整大小,新的開始位置必須與原有的相同
|
|
199. |
move partition to the right and grow it from %1 to %2
|
|
2010-04-08 |
將分割區向右移,並由 %1 增大為 %2
|
|
200. |
move partition to the right and shrink it from %1 to %2
|
|
2010-04-08 |
將分割區向右移,並由 %1 縮小為 %2
|
|
201. |
move partition to the left and grow it from %1 to %2
|
|
2010-04-08 |
將分割區向左移,並由 %1 增大為 %2
|
|
202. |
move partition to the left and shrink it from %1 to %2
|
|
2010-04-08 |
將分割區向左移,並由 %1 縮小為 %2
|
|
203. |
new and old partition have the same size and position. Hence skipping this operation
|
|
2010-04-08 |
新的分割區與原有的相同大小、相同位置,跳過這個操作
|
|
204. |
old start: %1
|
|
2010-04-08 |
原開始磁區:%1
|
|
205. |
old end: %1
|
|
2010-04-08 |
原結束磁區:%1
|
|
206. |
old size: %1 (%2)
|
|
2010-04-08 |
原大小:%1 (%2)
|
|
207. |
new start: %1
|
|
2010-04-08 |
新開始磁區:%1
|
|
208. |
new end: %1
|
|
2010-04-08 |
新結束磁區:%1
|
|
209. |
new size: %1 (%2)
|
|
2010-04-08 |
新大小:%1 (%2)
|
|
216. |
new and old file system have the same size. Hence skipping this operation
|
|
2010-04-08 |
新的檔案系統與原有的相同大小,跳過這個操作
|
|
217. |
grow file system to fill the partition
|
|
2010-04-08 |
將檔案系統增大到填滿整個分割區
|
|
220. |
the destination is smaller than the source partition
|
|
2010-04-08 |
目的地的大小小於來源分割區
|