Translations by Yury Matsuk

Yury Matsuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 107 results
49.
Initials
2011-10-19
Ініцыялы
50.
Generation Qualifier
2011-10-19
Пазнака пакалення
51.
DN Qualifier
2011-10-19
Пазнака DN
52.
Pseudonym
2011-10-19
Псеўданім
53.
RSA
2011-10-19
RSA
54.
MD2 with RSA
2011-10-19
MD2 з RSA
55.
MD5 with RSA
2011-10-19
MD5 з RSA
56.
SHA1 with RSA
2011-10-19
SHA1 з RSA
57.
DSA
2011-10-19
DSA
58.
SHA1 with DSA
2011-10-19
SHA1 з DSA
59.
Server Authentication
2011-10-19
Серверная ідэнтыфікацыя
60.
Client Authentication
2011-10-19
Кліенцкая ідэнтыфікацыя
61.
Code Signing
2011-10-19
Падпісванне коду
62.
Email Protection
2011-10-19
Абарона для электроннай пошты
63.
Time Stamping
2011-10-19
Часавыя меткі
64.
Unnamed Certificate
2011-10-19
Сертыфікат без назвы
65.
Couldn't parse public SSH key
2011-10-19
Не ўдалося разабраць адкрыты SSH-ключ
66.
Unlock password for: %s
2011-10-19
Пароль для разблакіравання: %s
67.
Unlock Login Keyring
2011-10-19
Разблакіраванне сеансавай вязкі ключоў
68.
Enter password to unlock your login keyring
2011-10-19
Увядзіце пароль для разблакіравання сеансавай вязкі ключоў
69.
The password you use to log in to your computer no longer matches that of your login keyring.
2011-10-19
Пароль для ўваходу ў сістэму ужо не адпавядае паролю да сеансавай вязкі ключоў.
70.
The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer.
2011-10-19
Сеансавая вязка ключоў не была разблакіравана пры ўваходзе ў сістэму.
71.
Unlock
2011-10-19
Разблакіраваць
72.
Unlock Keyring
2011-10-19
Разблакіраванне вязкі ключоў
73.
Enter password for keyring '%s' to unlock
2011-10-19
Увядзіце пароль для разблакіравання вязкі ключоў "%s"
74.
An application wants access to the keyring '%s', but it is locked
2011-10-19
Праграма патрабуе доступу да вязкі ключоў "%s", але яна заблакіравана
75.
Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in
2012-06-20
Аўтаматычна разблакіраваць гэту вязку ключоў, пакуль я ў сістэме
2011-10-19
Аўтаматычна разблакіраваць гэту вязку ключоў пры ўваходзе ў сістэму
76.
Unlock private key
2011-10-19
Разблакіраванне закрытага ключа
77.
Unlock certificate
2011-10-19
Разблакіраванне сертыфіката
78.
Unlock public key
2011-10-19
Разблакіраванне адкрытага ключа
79.
Enter password to unlock the private key
2011-10-19
Увядзіце пароль, каб разблакіраваць закрыты ключ
80.
Enter password to unlock the certificate
2011-10-19
Увядзіце пароль, каб разблакіраваць сертыфікат
81.
Enter password to unlock the public key
2011-10-19
Увядзіце пароль для разблакіравання адкрытага ключа
82.
Enter password to unlock
2011-10-19
Увядзіце пароль, каб разблакіраваць
83.
Automatically unlock this key whenever I'm logged in
2012-06-20
Аўтаматычна разблакіраваць гэты ключ, пакуль я ў сістэме
84.
Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in
2012-06-20
Аўтаматычна разблакіраваць гэты сертыфікат, пакуль я ў сістэме
85.
Automatically unlock whenever I'm logged in
2012-06-20
Аўтаматычна разблакіраваць, пакуль я ў сістэме
86.
An application wants access to the private key '%s', but it is locked
2011-10-19
Праграма патрабуе доступу да закрытага ключа "%s", але ён заблакіраваны
87.
An application wants access to the certificate '%s', but it is locked
2011-10-19
Праграма патрабуе доступу да сертыфіката "%s", але ён заблакіраваны
88.
An application wants access to the public key '%s', but it is locked
2011-10-19
Праграма патрабуе доступу да адкрытага ключа "%s", але ён заблакіраваны
89.
An application wants access to '%s', but it is locked
2011-10-19
Праграма патрабуе доступу да аб'екта "%s", але ён заблакіраваны
90.
The unlock password was incorrect
2011-10-19
Хібны пароль для разблакіравання
91.
Unlock certificate/key storage
2011-10-19
Разблакіраванне сховішча сертыфікатаў і ключоў
92.
Enter password to unlock the certificate/key storage
2011-10-19
Увядзіце пароль для разблакіравання сховішча сертыфікатаў і ключоў
93.
An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked
2011-10-19
Праграма патрабуе доступу да сховішча сертыфікатаў і ключоў "%s", але яно заблакіравана
94.
New Password Required
2011-10-19
Патрэбны новы пароль
95.
New password required for secure storage
2011-10-19
Для бяспечнага сховішча патрэбны новы пароль
96.
In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required
2011-10-19
Каб падрыхтаваць "%s" для захавання сертыфікатаў і ключоў, патрэбны пароль
97.
Change Password
2011-10-19
Змяненне пароля