Translations by Chao-Hsiung Liao
Chao-Hsiung Liao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Disk Image Mounter
|
|
2012-08-09 |
磁碟映像檔掛載器
|
|
2. |
Mount Disk Images
|
|
2012-08-09 |
掛載磁碟映像檔
|
|
3. |
Disk Image Writer
|
|
2013-12-14 |
磁碟映像檔寫入器
|
|
4. |
Write Disk Images to Devices
|
|
2013-12-14 |
將磁碟映像檔寫入裝置
|
|
5. |
GNOME Disks
|
|
2015-11-09 |
GNOME Disks
|
|
6. |
Disk management utility for GNOME
|
|
2015-11-09 |
GNOME 的磁碟管理程式
|
|
7. |
Disks provides an easy way to inspect, format, partition, and configure disks and block devices.
|
|
2015-11-09 |
Disks 提供簡便的方法來檢查、 格式化、 分割,和設定磁碟和區塊裝置。
|
|
8. |
Using Disks, you can view SMART data, manage RAID devices, benchmark physical disks, and image USB sticks. Tasks are executed in the background, even after the application has been closed by the user.
|
|
2015-11-09 |
使用 Disks,您可以檢視 SMART 資料、管理 RAID 裝置、物理磁碟的評測,以及製作 USB 隨身碟映像檔。工作會在背景執行,即使使用者關閉程式也一樣。
|
|
11. |
Disks
|
|
2009-09-19 |
磁碟
|
|
12. |
Manage Drives and Media
|
|
2009-08-24 |
管理磁碟機與媒體
|
|
13. |
disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;
|
|
2015-11-09 |
disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;磁碟;磁碟機;硬碟;哈滴;碟片機;碟片;分割區;映像檔;備份;還原;效能;評測;加密;
|
|
2013-09-16 |
disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;磁碟;磁碟機;硬碟;哈滴;光碟機;光碟;分割區;映像檔;備份;還原;評等;加密;
|
|
14. |
Default location for the Create/Restore disk image dialogs
|
|
2012-09-21 |
建立/還原磁碟映像檔對話盒的預設位置
|
|
15. |
Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/Documents folder is used.
|
|
2012-09-21 |
建立/還原磁碟映像檔對話盒的預設位置。如果留空則會使用 ~/Documents 資料夾。
|
|
16. |
Activation of this plugin
|
|
2013-09-16 |
這個外掛程式的使用情況
|
|
17. |
Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not
|
|
2013-09-16 |
這個外掛程式是否要在 gnome-settings-daemon 中啟用
|
|
18. |
Priority to use for this plugin
|
|
2013-09-16 |
這個外掛程式的優先順序
|
|
19. |
Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue
|
|
2013-09-16 |
這個外掛程式用於 gnome-settings-daemon 啟動佇列中的優先順序
|
|
20. |
An error occurred
|
|
2012-08-09 |
有錯誤發生
|
|
21. |
Allow writing to the image
|
|
2012-08-09 |
允許寫入映像檔
|
|
22. |
Select Disk Image(s) to Mount
|
|
2012-08-09 |
選擇要掛載的磁碟映像檔
|
|
23. |
_Cancel
|
|
2014-11-26 |
取消(_C)
|
|
24. |
_Mount
|
|
2009-08-24 |
掛載(_M)
|
|
25. |
Set up _read-only mount
|
|
2012-08-09 |
設定唯讀掛載(_R)
|
|
26. |
If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don't want the underlying disk image to be modified
|
|
2015-11-09 |
如果勾選此選項,掛載會變成唯讀。如果您不想要底層的磁碟機映像檔被修改的話這會很有幫助
|
|
2012-08-09 |
如果核取此選項,掛載會變成唯讀。如果您不想要底層的磁碟機映像檔被修改的話這會很有幫助
|
|
27. |
Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)
|
|
2012-08-09 |
連線至 udisks 伺服程式時發生錯誤:%s (%s, %d)
|
|
28. |
Attach and mount one or more disk image files.
|
|
2012-08-09 |
附加並掛載一或多個磁碟映像檔。
|
|
29. |
Cannot open `%s' - maybe the volume isn't mounted?
|
|
2012-08-09 |
不能開啟「%s」- 可能是儲存區沒有被掛載?
|
|
30. |
Error opening `%s': %m
|
|
2012-08-09 |
開啟 「%s」時發生錯誤:%m
|
|
31. |
Error attaching disk image: %s (%s, %d)
|
|
2012-08-09 |
附加磁碟映像檔時發生錯誤:%s (%s, %d)
|
|
32. |
Error opening %s: %s
|
|
2013-12-14 |
開啟 %s 時發生錯誤:%s
|
|
33. |
Error looking up block device for %s
|
|
2013-12-14 |
查詢 %s 區塊裝置時發生錯誤
|
|
34. |
Select device
|
|
2013-09-16 |
選擇裝置
|
|
35. |
Format selected device
|
|
2013-09-16 |
格式化選取的裝置
|
|
36. |
Parent window XID for the format dialog
|
|
2013-09-16 |
格式化對話盒的上層視窗 XID
|
|
37. |
Restore disk image
|
|
2013-12-14 |
還原磁碟映像檔
|
|
38. |
--format-device must be used together with --block-device
|
|
2013-09-16 |
--format-device 必須和 --block-device 一起使用
|
|
39. |
--format-device must be specified when using --xid
|
|
2013-09-16 |
使用 --xid 時必須指定 --format-device
|
|
40. |
gnome-disk-utility %s
UDisks %s (built against %d.%d.%d)
|
|
2013-09-16 |
gnome-disk-utility %s
UDisks %s (組建於 %d.%d.%d)
|
|
41. |
Read Error Rate
|
|
2009-08-24 |
讀取錯誤率
|
|
42. |
Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value indicates a problem with either the disk surface or read/write heads
|
|
2009-09-19 |
從磁碟讀取原始資料時發生錯誤的頻率。非零的數值代表可能是磁盤表面或是讀取/寫入磁頭的問題。
|
|
43. |
Throughput Performance
|
|
2009-08-24 |
資料傳輸量效能
|
|
44. |
Average efficiency of the disk
|
|
2009-09-19 |
磁碟機的平均效能
|
|
45. |
Spinup Time
|
|
2009-08-24 |
馬達啟動時間
|
|
46. |
Time needed to spin up the disk
|
|
2009-09-19 |
啟動磁碟的主軸馬達所需的時間
|
|
47. |
Start/Stop Count
|
|
2009-08-24 |
啟動/停止次數
|
|
48. |
Number of spindle start/stop cycles
|
|
2009-09-19 |
主軸馬達啟動/停止循環數
|
|
49. |
Reallocated Sector Count
|
|
2009-08-24 |
重新分配磁區數量
|
|
50. |
Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, it marks the sector as “reallocated” and transfers data to a special reserved area (spare area)
|
|
2013-09-16 |
重新映射磁區的次數。當硬碟發現讀取/寫入/檢驗錯誤時,它會將磁區標記為「重新分配」並將資料傳輸到特殊的保留區域(備用區域)
|