Translations by Xandru Martino
Xandru Martino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
788. |
_Wi-Fi
|
|
2020-10-22 |
_Wi-Fi
|
|
792. |
_Bluetooth
|
|
2020-10-22 |
_Bluetooth
|
|
793. |
When on battery power
|
|
2020-10-22 |
En mou batería
|
|
797. |
Automatic suspend
|
|
2020-10-22 |
Suspensión automática
|
|
800. |
View your battery status and change power saving settings
|
|
2020-11-18 |
Ver l'estáu de la batería y camudar la configuración d'aforru d'enerxía
|
|
816. |
Automatic Suspend
|
|
2020-10-22 |
Suspender automáticamente
|
|
817. |
_Plugged In
|
|
2020-10-22 |
_Enchufáu
|
|
818. |
On _Battery Power
|
|
2020-10-22 |
Usando _batería
|
|
819. |
Delay
|
|
2020-10-22 |
Allanciu
|
|
820. |
Authenticate
|
|
2020-10-22 |
Autenticar
|
|
821. |
Authentication Required
|
|
2020-10-22 |
Necesítase autenticación
|
|
822. |
Low on toner
|
|
2011-07-19 |
Tóner baxo
|
|
823. |
Out of toner
|
|
2011-07-19 |
Ensin tóner
|
|
824. |
Low on developer
|
|
2011-07-19 |
Nivel de revelador baxo
|
|
825. |
Out of developer
|
|
2011-07-19 |
Ensin revelador
|
|
826. |
Low on a marker supply
|
|
2011-07-19 |
Marcador baxo
|
|
827. |
Out of a marker supply
|
|
2011-07-19 |
Ensin marcador
|
|
828. |
Open cover
|
|
2011-07-19 |
Abrir cubierta
|
|
829. |
Open door
|
|
2011-07-19 |
Abrir puerta
|
|
830. |
Low on paper
|
|
2011-07-19 |
Nivel de papel baxo
|
|
831. |
Out of paper
|
|
2011-07-19 |
Ensin papel
|
|
832. |
Offline
|
|
2011-07-19 |
Ensin conexón
|
|
833. |
Stopped
|
|
2011-07-19 |
Paráu
|
|
834. |
Waste receptacle almost full
|
|
2011-07-19 |
Recipiente de residuos casi enllenu
|
|
835. |
Waste receptacle full
|
|
2011-07-19 |
Receptáculu de residuos enllenu
|
|
836. |
The optical photo conductor is near end of life
|
|
2011-07-19 |
El conductor ópticu ta cerca del final de la so vida
|
|
837. |
The optical photo conductor is no longer functioning
|
|
2011-07-19 |
El conductor ópticu yá nun funciona
|
|
839. |
Ready
|
|
2011-07-19 |
Sollerte
|
|
840. |
Does not accept jobs
|
|
2020-10-23 |
Nun aceptar trabayos
|
|
841. |
Processing
|
|
2011-07-19 |
Procesando
|
|
842. |
Toner Level
|
|
2011-07-19 |
Nivel de tóner
|
|
843. |
Ink Level
|
|
2011-07-19 |
Nivel de tinta
|
|
844. |
Supply Level
|
|
2011-07-19 |
Nivel del suministru
|
|
846. |
No printers available
|
|
2011-07-19 |
Nun hai imprentadores disponibles
|
|
847. |
%u active
%u active
|
|
2011-07-19 |
%u activu
%u activos
|
|
848. |
Failed to add new printer.
|
|
2011-07-19 |
Falló al amestar una imprentadora nueva.
|
|
852. |
Searching for preferred drivers…
|
|
2020-11-18 |
Buscando controladores preferíos…
|
|
855. |
Test page
|
|
2011-07-19 |
Páxina de prueba
|
|
856. |
Could not load ui: %s
|
|
2011-07-19 |
Nun se pudo cargar la IU: %s
|
|
857. |
Printers
|
|
2011-07-19 |
Imprentadores
|
|
858. |
Add printers, view printer jobs and decide how you want to print
|
|
2020-11-24 |
Amestar impresores, ver los trabayos de la impresora y decidir cuál quies imprimir
|
|
862. |
Resume Printing
|
|
2012-02-26 |
Reanudar impresión
|
|
863. |
Pause Printing
|
|
2012-02-26 |
Posar impresión
|
|
864. |
Cancel Print Job
|
|
2012-02-26 |
Encaboxar el trabayu d'impresión
|
|
866. |
A_uthenticate
|
|
2020-10-23 |
A_utenticar
|
|
872. |
JetDirect Printer
|
|
2020-10-23 |
Impresora JetDirect
|
|
873. |
LPD Printer
|
|
2020-10-23 |
Impresora LPD
|
|
881. |
Pending
|
|
2011-07-19 |
N'espera
|
|
882. |
Held
|
|
2011-07-19 |
Reteníu
|
|
883. |
Processing
|
|
2011-07-19 |
Procesando
|