|
289.
|
|
|
Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)
|
|
|
|
Falta de versões binárias para outros SO (Windows, Mac OS X)
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2141
|
|
290.
|
|
|
Have you ever encountered a bug?
|
|
|
|
Encontrou um erro?
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2217
|
|
291.
|
|
|
Yes
|
|
|
|
Sim
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2233 src/glade-registration.glade:2305
src/glade-registration.glade:2384 plugins/gtk+/gtk+.xml:1638
|
|
292.
|
|
|
No
|
|
|
|
Não
|
|
Translated by
Duarte Loreto
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2250 src/glade-registration.glade:2322
src/glade-registration.glade:2401 plugins/gtk+/gtk+.xml:1640
|
|
293.
|
|
|
If so, did you file a bug report?
|
|
|
|
Se sim, reportou esse erro?
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2289
|
|
294.
|
|
|
Have you ever thought about contributing?
|
|
|
|
Já pensou em contribuir?
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2365
|
|
295.
|
|
|
Why not?
|
|
|
|
Porque não?
|
|
Translated and reviewed by
Luís Louro
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2440
|
|
296.
|
|
|
Comments:
|
|
|
|
Comentários:
|
|
Translated and reviewed by
Luís Louro
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2490
|
|
297.
|
|
|
Privacy Note:
|
|
|
|
Nota de privacidade:
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2541
|
|
298.
|
|
|
The sole purpose of this survey is to better know our user base.
Your email address will be used to uniquely identify you as a Glade user and send you back a modification token in case you want to modify something or add extra comments.
Only statistics compiled from the whole dataset will be shared publicly.
Individual data will be stored in a private database and it will not be shared with the public or any other third party.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O único objetivo deste questionário é conhecer melhor os nossos utilizadores.
O seu correio eletrónico só é usado para o identificar como utilizador Glade e para lhe enviar um símbolo de modificação, caso queira alterar algo ou fazer comentários extra.
Só serão partilhadas publicamente estatísticas respeitantes a todo o conjunto de dados.
Dados individuais são armazenados numa base de dados privada e não serão partilhados com o público ou terceiras partes.
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2561
|