|
280.
|
|
|
Medical
|
|
|
|
Médico
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:1909
|
|
281.
|
|
|
Industrial applications
|
|
|
|
Aplicações industriais
|
|
Translated and reviewed by
Luís Louro
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:1923
|
|
282.
|
|
|
Scientific
|
|
|
|
Científico
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:1937
|
|
283.
|
|
|
What aspect of the software needs the most improvement?
|
|
|
|
Qual o aspeto do programa que precisa de ser melhorado?
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2010
|
|
284.
|
|
|
In your opinion what is the biggest problem with Glade?
|
|
|
|
Na sua opinião, qual o maior problema do Glade?
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2055
|
|
285.
|
|
|
Lack of documentation
|
|
|
|
Falta de documentação
|
|
Translated and reviewed by
Luís Louro
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2072
|
|
286.
|
|
|
Lack of professional support
|
|
|
|
Falta de assistência profissional
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2090
|
|
287.
|
|
|
Lack of professional training
|
|
|
|
Falta de treino profissional
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2107
|
|
288.
|
|
|
Lack of publicity/exposure
|
|
|
|
Falta de publicidade/exposição
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2124
|
|
289.
|
|
|
Lack of official binary releases for other OS (Windows, Mac OS X)
|
|
|
|
Falta de versões binárias para outros SO (Windows, Mac OS X)
|
|
Translated by
Tiago Santos
|
|
|
|
Located in
src/glade-registration.glade:2141
|