Translations by Piotr Drąg

Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

18511898 of 1898 results
2890.
Camera 1
2012-06-22
Aparat 1
2891.
Camera 2
2012-06-22
Aparat 2
2892.
Thumbnail
2012-06-22
Miniatura
2893.
Advanced
2012-06-22
Zaawansowane
2894.
Import XMP from File
2012-06-22
Import XMP z pliku
2895.
Cannot create file
2012-06-22
Nie można utworzyć pliku
2896.
Some error occurred while saving
2012-06-22
Wystąpił błąd podczas zapisywania
2897.
Could not close the file
2012-06-22
Nie można zamknąć pliku
2898.
Export XMP to File
2012-06-22
Eksport XMP do pliku
2899.
Image Properties
2012-06-22
Właściwości obrazu
2900.
_Import XMP...
2015-12-22
Za_importuj XMP…
2012-06-22
Za_importuj XMP...
2901.
_Export XMP...
2015-12-22
Wy_eksportuj XMP…
2012-06-22
Wy_eksportuj XMP...
2902.
View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)
2012-06-22
Wyświetla i modyfikuje metadane (EXIF, IPTC, XMP)
2903.
Propert_ies
2012-06-22
_Właściwości
2904.
Error: No XMP packet found
2012-06-22
Błąd: nie odnaleziono pakietu XMP
2905.
Error on line %d char %d: %s
2012-06-22
Błąd w wierszu %d, znaku %d: %s
2906.
Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead
2012-06-22
Nieoczekiwany tekst lub opcjonalny element <%s> odnaleziono w <%s> zamiast
2907.
Expected element <%s>, found <%s> instead
2012-06-22
Oczekiwany element <%s> odnaleziono w <%s> zamiast
2911.
Nested elements (<%s>) are not allowed in this context
2012-06-22
Zagnieżdżone elementy (<%s>) nie są dozwolone w tym kontekście
2912.
End of element <%s> not expected in this context
2012-06-22
Nieoczekiwany koniec elementu <%s>
2914.
XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>
2012-06-22
Pakiet XMP musi zaczynać się od <?xpacket begin=...?>
2915.
XMP packets must end with <?xpacket end=...?>
2012-06-22
Pakiet XMP musi kończyć się <?xpacket begin=...?>
2916.
XMP cannot contain XML comments or processing instructions
2012-06-22
XMP nie może zawierać komentarzy i instrukcji przetwarzania XML
2917.
Curl up one of the image corners
2012-06-22
Zawija jeden róg obrazu
2918.
_Pagecurl...
2015-12-22
_Zawinięcie strony…
2929.
Foreground / background colors
2012-06-22
Kolor pierwszoplanowy/tła
2933.
Ignore Page _Margins
2012-06-22
Ignorowanie _marginesów stron
2934.
_Draw Crop Marks
2012-06-22
_Rysuj znaki kadrowania
2935.
_X resolution:
2018-10-02
_Pozioma rozdzielczość:
2936.
_Y resolution:
2018-10-02
Pi_onowa rozdzielczość:
2938.
_Right:
2012-06-22
_Prawo:
2940.
None
2012-06-22
Brak
2945.
_Print...
2015-12-22
Wy_drukuj…
2012-06-22
Wy_drukuj...
2946.
Adjust page size and orientation for printing
2018-10-02
Dostosowuje wymiary strony i ułożenie dla drukowania
2012-09-19
Dostosowuje wymiary strony i ułożenie dla drukowania
2949.
An error occurred while trying to print:
2012-06-22
Wystąpił błąd podczas próby wydrukowania:
2953.
Selection to Path Advanced Settings
2015-12-22
Zaznaczenie na ścieżkę — ustawienia zaawansowane
2954.
Capture an image from a TWAIN datasource
2012-06-22
Przechwytuje obraz ze źródła danych TWAIN
2955.
_Scanner/Camera...
2015-12-22
_Skaner/aparat…
2012-06-22
_Skaner/aparat...
2956.
Transferring data from scanner/camera
2018-10-02
Przesyłanie danych ze skanera/aparatu
2957.
Grab
2012-06-22
Zrzuć
2962.
Include decorations
2012-06-22
Wraz z dekoracją
2963.
Capture a window or desktop image
2012-06-22
Przechwytuje obraz okna lub pulpitu
2964.
_Screen Shot...
2015-12-22
_Zrzut ekranu…