Browsing Occitan (post 1500) translation

37 of 42 results
37.
-d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help display this help and exit
-n suppress trailing newline
-V, --version display version information and exit
[TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding
to MSGID from TEXTDOMAIN
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-d, --domain=DOMENI recupèra las traduccions dempuèi lo DOMENI
-e remplaça d'unas sequéncias d'escapament
-E (ignorat, gardat per de questions de compatibilitat)
-h, --help aficha aqueste messatge d'ajuda
-n suprimís lo caractèr de fin de linha
-V, --version aficha lo numèro de version del programa
[DOMAINE] MSGID recupèra la traduccion de MSGID, dempuèi lo DOMENI
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/gettext.c:253
37 of 42 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.